Глава 114: Экстренный аирдроп

«Эй, командир группы, это правда?» — спросил молодой человек у кого-то, роясь в вещах в ныне заброшенном продуктовом магазине.

«О чем ты говоришь?» мужчина, о котором идет речь, ответил с растерянным выражением лица.

«Правда ли, что у босса есть какие-то супер крутые способности!? Я слышал, что он может доставать вещи из воздуха!» — сказал молодой человек с восторженным лицом, а остальные, подслушивавшие сбоку, тут же навострили уши и стали ждать ответа своего бригадира.

Командир группы улыбнулся и начал оглядываться по сторонам и сразу же заметил, что его люди делают вид, что должным образом выполняют свою работу, хотя они явно были заинтересованы в разговоре.

Как тот парень, который не торопился, шел к выходу из продуктового магазина, чтобы бросить коробку с едой в ожидающую снаружи машину. Он шел так медленно, что руководитель группы даже задался вопросом, действительно ли этот парень носит утяжелители вместо еды в этой коробке на руках.

«Это правда…» — сказал командир группы с несколько гордым видом, затем он усмехнулся и продолжил, «он даже вытащил целый боевой танк из ниоткуда», когда люди в магазине услышали это предложение, они внезапно остановились, что они были повернулась к мужчине и почти одновременно сказала: «Подожди… что?»

«Ага~», сказал лидер их команды, улыбаясь, а его голова продолжала медленно кивать, «Невероятно, правда? Но это правда, вы, ребята, можете пойти и спросить других, кто присоединился в то же время, что и я, таких как капитан Остин или 2-й лейтенант Джо».

— В любом случае, хватит болтовни! За работу, дамы! — внезапно закричал он на них, немедленно отправив своих людей обратно в реальность, поскольку они торопливо выполняли свою работу, но старались не забывать спрашивать людей о том, что они только что услышали сегодня, поскольку у них не было планов когда-либо идти вперед, и спросили. те двое упомянули парней, что сказал руководитель их группы.

Внезапно мальчики резко прекратили свои занятия, так как вдруг услышали какой-то грохочущий звук ротора и звук разрезаемого воздуха, эхом отдающийся в теперь уже сером небе.

Они немедленно бросили то, что делали, взяли свое оружие и поспешили наружу, так как все они немедленно посмотрели в небо и увидели группу старых истребителей, от биплана до моноплана.

«О, мои дни! Э-это Спитфайры, Хоукер Фьюри и чертов Авро Ланкастер!» — сказал солдат с удивлением на лице.

«Вау, неужели технологии мира действительно деградировали настолько, что люди теперь даже вынуждены использовать эти реликвии мировой войны!?» — с горечью в голосе сказал другой солдат.

«Они направляются на север. Интересно, куда они направляются?» — пробормотал кто-то среди них.

«Пшш~ Хватит. Просто делай то, что сказал, и приступай к работе!»

«Да сэр!»

Затем мужчины поспешно вернулись внутрь и сразу же продолжили упаковывать продукты внутрь, как будто то, что они видели ранее, уже отложилось в их памяти, поскольку они просто сосредоточились на своей работе.

«Правда…» командир их группы, все еще стоявший снаружи и глядя в небо, вздохнул про себя.

«Мир действительно сильно изменился с тех пор»

*****

«Интересно, что случилось?» — пробормотал Лео, стоя посреди асфальтовой дороги и глядя в ту сторону, куда исчезли истребители.

«Вероятно, эти самолеты направляются к этому месту?» — вопросительно пробормотал Лео, вспомнив то, что видел на карте.

*****

В Абердине.

Полковник Рассел и капитан Ридс в данный момент стоят на широком и чистом месте, а вокруг них все заполнено зеленой травой и множеством самолетов разных размеров.

Но то место, где они в настоящее время находятся, не является аэропортом, а на самом деле является кладбищем самолетов базы. Прямо сейчас они находятся здесь вместе с остальными, ожидая прибытия подкрепления вместе с некоторыми важными запасами продовольствия для базы, которую они запросили.

«Угх.. Как долго мы должны ждать здесь?» Капитан Ридс нетерпеливо заворчал.

«Скоро» Полковник Рассел слегка улыбнулся и дал короткий, но простой ответ.

«Хммм~» — фыркнул капитан Ридс и тут же подошел к большому самолету и встал под его крыло, чтобы спрятаться от удивительно палящего сегодня солнца.

Услышав грубое поведение капитана Рида, другие солдаты только переглянулись и горько улыбнулись, они уже привыкли к грубому поведению Рида по отношению к полковнику, особенно когда узнали, что он на самом деле зять полковника и, по слухам, всегда вел себя отвратительно еще до того, как пошел в армию и стал тем, кем он является сегодня.

Через несколько минут все они, наконец, услышали грохочущий звук ротора и звук разрезаемого воздуха, эхом отдающийся в раскаленном теперь небе, поскольку все они сразу же посмотрели в сторону, откуда исходит звук, и увидели маленькие черные точки. медленно увеличиваясь, направляясь в их направлении.

«Они здесь!» Полковник Рассел немедленно воскликнул от радости, и его голос был подобен сигналу того, что несколько человек уже выстроились в ряд и размахивают флагами в сторону группы истребителей в небе.

Через несколько мгновений пять самолетов наконец и благополучно опустились на землю.

Дюжина солдат немедленно бросилась к ним, помогая людям внутри, особенно к Авро Ланкастеру. Они начали получать и нести переданные им припасы к ближайшему пикапу. Припасы в основном состояли из армейского пайка, хлеба, пары мешков риса и других предметов первой необходимости.

Из одного из «Спитфайров» вышел мужчина и направился к группе полковника Рассела вместе с двумя другими за ним. Каждый из них, включая остальных, носит полное тактическое снаряжение черного цвета без шлема, и почти все они вооружены только тактическими ножами, томагавками, а тот, кто ведет группу к полковнику Расселу, оснащен двумя длинными тактическими мачете, привязанными к спиной, но одно можно сказать наверняка, все они вооружены импровизированным огнестрельным оружием, которое выглядит как импровизированный пистолет-пулемет Остин.

Этот человек и его команда наконец достигли места, где находятся полковник Рассел и его группа, они немедленно отдали честь и кратко представились.

«Я капитан Чарльз, а это мои люди, и нас послали сюда, чтобы доставить эти припасы в соответствии с вашей просьбой», — сказал капитан Чарльз, а затем протянул руку для рукопожатия.

«Капитан Рассел, начальник этого лагеря. Должно быть, очень утомительно ехать сюда. Спасибо», — улыбнулся полковник Рассел и пожал ему руку.

«Только выполняю приказ, сэр»

«Почему бы вам и вашим людям не остаться здесь на день или больше перед отъездом и не отдохнуть как следует?» — предложил полковник.

Капитан Чарльз немного подумал, прежде чем с улыбкой ответить: «С удовольствием, полковник. Надеюсь, вы не будете возражать».

Затем полковник Рассел вместе со своими людьми немедленно двинулся вперед, и он обязательно отправил кого-то, чтобы сообщить, чтобы сопровождать людей капитана Чарльза после того, как они пошли к столовой.

Но, кажется, полковник кого-то забыл, и этот кто-то — капитан Ридс, который сейчас дремлет в тени крыла самолета, в то время как некоторые солдаты время от времени поглядывают в его сторону, прежде чем качать головами, вовсе не утруждая себя его разбудить, а вместо этого они изо всех сил старались не издавать громких звуков, когда проходили мимо него.

Во время прогулки полковник Рассел вдруг почувствовал, что забыл что-то важное: «Я что-то пропустил?»

«Нет, наверное, это было просто мое воображение»