Глава 224: Дети

«Как вы, ребята, сюда попали? Вы все убили всех зомби по пути сюда?»

С рюкзаком на спине Мин не могла не спросить Алекса, пока они спускались по лестнице с другими детьми позади них, которые тоже упаковали свои вещи в свои рюкзаки.

Алекс посмотрел на нее и ответил с тем же сухим выражением лица, которое редко меняется: «Зомби слишком медленные, чтобы нас догнать».

«Невозможно, эти скоростные зомби почти так же быстры, как олимпийские спортсмены, не говоря уже о том, что есть еще зомби, которые выпускают эти отвратительные щупальца изо рта, и давайте не будем забывать о том зомби, у которого слишком много мышц в одной части тела. это похоже на большого футболиста, который принял слишком много стероидов»

Мин не могла до конца поверить, что Алекс и его группа могли обойти тех монстров, о которых она упомянула.

В конце концов, они жили действительно тяжелой жизнью не из-за окружающих их зомби, а из-за тех зомби-мутантов, которые могут двигаться быстрее, чем те медленно движущиеся зомби, которые могут считаться угрозой только тогда, когда они движутся группами, и их легко убить, если их всего один или три.

Она могла бы понять, если бы были только эти обычные зомби, но они говорят о тех зомби-мутантах!

Прибытие на улицы.

«Мы побежали, малыш, и убили всех зомби-мутантов, которых встретили на пути сюда»

Один из двух солдат, которые следят за зданием, в котором они находились, случайно услышал разговор между девушкой и их командиром, когда они спускались, и не мог не ответить вместо последнего.

«Ух ты, потрясающе!»

— Тогда вы, ребята, сильные!

«Невозможный!»

Глаза детей засияли, когда они услышали, что сказал Солдат Один, и не могли не испустить голос удивления, в то время как Мин, с другой стороны, была ошеломлена, поскольку она прекрасно знала, насколько страшны эти мутировавшие зомби.

«Как ди-«

Хлопнуть!

Рука Алекса внезапно сверкнула, и раздался звук пистолета, а затем звук падения чего-то тяжелого на землю, что прервало Мин, когда она собиралась что-то сказать, но теперь она может только ошарашенно смотреть на Зомби-Охотника, лежащего на своей спине. лужа грязной черной крови на дороге с дырой в голове.

Даже дети, которые были в середине группы, округлили глаза от этого зрелища. Они уже были ошеломлены убийствами, но даже они не могли не чувствовать себя пораженными тем, что только что произошло.

Потому что все произошло слишком быстро!

Они даже не увидели, когда Алекс выхватил пистолет!

«Боже мой~! Раньше не было пистолета, а через секунду уже пистолет в его руке!» Мерлин сошел с ума!

Ведь он давно наблюдал за Алексом и не сводил с него глаз, но даже ему не удалось уследить за безумно быстрым быстрым розыгрышем Алекса!

На самом деле, Лео тоже был бы шокирован, если бы стал свидетелем этой сцены, поскольку даже он, который уже превзошел пределы человеческого бытия, не мог этого сделать.

«Так круто!»

Даже Арт, который всегда был хладнокровен среди их группы, не мог не снова начать вести себя как ребенок его возраста, глядя на Алекс сияющими глазами.

А остальные дети начали шуметь из-за того, что произошло, и из-за того, что они, казалось, внезапно забыли, где находятся, и когда Мин попыталась их остановить, потому что боялась того, что произойдет, если они привлекут внимание множества зомби.

«Это отлично»

Алекс быстро обрывает ее, даже прежде чем она успевает что-то сказать, как будто он уже знал, о чем она беспокоится.

«Но»

«Разве вы не видите этих двоих, они сами могут позаботиться о любом зомби»

Алекс снова оборвал ее и указал большим пальцем на двух солдат, которые следили за их тылом и сбоку.

«Граа!»

Прататата!

«Ублюдок, напугал меня до чертиков!»

Два зомби внезапно упали сверху на них и направились к Солдату-Один, и последний быстро пронзил двух зомби своим клинком, как барбекю, и прошил их головы пулями, проклиная их.

Затем Мин увидела, как Алекс как можно тише шепчет ей слова.

«Я говорил тебе»

— Мы действительно преследовали кучку сумасшедших?

Край глаза Мин дернулся, когда она увидела его действия, и не могла не думать об этих мыслях, особенно когда она смотрела на двух вооруженных мужчин, смеющихся, убивая зомби, привлеченных их группой.

— Так куда мы теперь едем? — спросил Мин из любопытства.

«Купите военно-морской корабль, который все еще находится в рабочем состоянии. Вы, дети, его видели?»

Алекс разрезал зомби пополам, задавая вопрос Мин.

Дети посмотрели друг на друга, когда услышали, что сказал Алекс, а затем Арт едва заметно кивнул Мин.

«Ну, есть один, который мы знаем», — сказал Мин, поколебавшись пару секунд.

«Где?» Второй солдат, который шел рядом с детьми, первым открыл рот.

«Вон там»

Группа уже вышла на открытое место, где они могли видеть море, и они увидели одинокое судно, выходящее из гавани и плывущее среди обломков множества кораблей.

«Откуда вы знаете?» — спросил Алекс.

«Ну, мы будем видеть, как этот корабль подходит к берегу каждые две недели или около того, и с солдатами… я думаю», — ответила Мин, но она не была уверена, были ли люди, которые раньше занимали корабль, солдатами или гражданскими, или может быть смесь из двух.

— Ребята, вы никогда не просили у них помощи? — спросил Алекс, глядя на корабль вдалеке.

«Нет, у нас с солдатами плохие воспоминания», — сказал Мин с глухим смехом.

— Она права, не все солдаты хорошие, некоторые из них невероятно эгоистичны, — Арт не мог не добавить свои мысли в разговор.

— Ну, не все из них неплохие, но многие из них определенно не достойны своей униформы, — сказал Мерлин, кивая, соглашаясь с тем, что сказал.

«Понятно, тогда давайте отправимся туда после того, как подбросим вас, дети», сказал Алекс, услышав их мысли, он не удосужился спросить, что они пережили, потому что это не было для него так уж важно.

«Высадить нас где?» Мин быстро подошла к Алексу и спросила, немного волнуясь.

В конце концов, самое безопасное место сейчас, вероятно, рядом с этой группой вооруженных «сумасшедших».

«На корабле вы, ребята, будете в безопасности. Пошли», — сказал Алекс, взяв на себя инициативу.

— Он говорит о том летающем самолете, который мы видели? — пробормотал Арт.

И Мерлин, случайно услышавший его, сказал: «Может быть, и я только сейчас это понял, но не напоминает ли вам это что-то знакомое?»

«Что?»

«Манекен, ты знаешь, Halo Pelican или Avengers Quinjet?» Мерлин наклонился к нему и прошептал.

Глаза Арта расширились, и он повернул голову к Мерлину: «Верно, это действительно похоже на это. Как я мог не заметить такие очевидные детали?»

— Тск, перестань так говорить, как будто ты какой-то умник или что-то в этом роде, — Мерлин щелкнул языком, когда услышал, как Арт начал говорить, что он какой-то гений.

Арт бросил на Мерлина снисходительный взгляд и сказал: «А я то какой-то умник, непохожий на кого-то».

Ударяться!

— Что? Ты косвенно говоришь мне, что я тупой?

«А!? Ты слышал, как я это сказал? Ты глупый!»

Двое детей ударились головами друг о друга и посмотрели друг на друга.

«Хватит, помни, где мы находимся. Мы еще не в безопасности»

Мин быстро вернулся к группе и разнял их, потянув за уши.

«Ой, ой, ой! П-стоп!»

— Т-ты его оторвешь!

«Я действительно не могу понять этих двух детей. Иногда они вели себя слишком взрослыми для своего возраста, а потом снова становились детьми».

Солдат-Один безмолвно рассмеялся, увидев их, но в то же время он был рад.

«Я рад, что им удалось выжить так долго. Мне уже интересно, как бы они себя чувствовали, если бы мы не остановились здесь, бедняжки. Им следовало бы наслаждаться своими детскими днями, а не ввязываться в этот хаос».

В этом месте может быть не так много зомби, как в других местах, но в то же время его ресурсы также ограничены, поскольку такие места, как торговые центры, где хранится много еды, теперь считаются слишком далеко отсюда с точки зрения безопасности.

Так что дети точно не проживут так долго, если им не придет спасение.