Глава 227: Торговый центр

«Вау, они действительно все перерыли и оставили только то, что слишком тяжело нести»

Мин и другие дети ходят по одному из зданий небольшого военного городка и пытаются найти вещи, которые они могут получить, или вещи, которые можно спасти и использовать позже.

Дети были единственными, кто удосужился осмотреть место, потому что у пилота и других не было времени обыскивать территорию после того, как Алекс и другие очистили ее, и поэтому после прибытия детей.

Им дали задание, и дети тоже захотели поискать что-нибудь полезное вокруг воинской части и принести обратно на корабль.

«Сестричка Мин! Посмотри на это»

Маленькая девочка лет семи позвала Мин, которая осматривала шкафчики в другом углу комнаты.

«Что это такое?»

«Это! Я нашел пистолет!»

Маленькая девочка широко улыбнулась, показывая пистолет, который она держит обеими руками, Beretta M9!

«Вау! Челси действительно нашла пистолет, круто!»

Остальные дети в комнате быстро собрались вокруг маленькой девочки по имени Челси и с завистью посмотрели на пистолет в ее руках.

Ведь дети узнали, что их можно обменять на полезные вещи в базовом лагере, когда группа вернется, и загорелись желанием поискать полезные вещи, ведь даже перочинный нож можно было обменять на приличное количество еды!

Мин взяла пистолет у Челси, отдернула ствол, потом посмотрела в магазин и увидела, что внутри еще патроны.

Итак, она медленно и осторожно доставала пули под бдительным взглядом полных любопытства детишек.

К сожалению, пуль осталось всего три.

Мин посмотрела на Челси, особенно на ее нынешнее телосложение, худое, потому что она не получает достаточного количества питательных веществ уже два месяца назад, и то же самое касается других детей.

«Хм… пистолет еще в рабочем состоянии, а так как ты еще не умеешь правильно пользоваться пистолетом. Мы, наверное, можем обменять его на много еды, а может быть, даже на ночлег. Ну, мы всегда можем попросить Мик позже расскажет, как мы можем обменять этот пистолет на»

Затем Мин посмотрела на Челси и мягко погладила ее по голове.

«Отличная находка, Челси!»

«Хе-хе!»

Челси хихикнула, получив похвалу от своей Мин, так как она всегда хотела быть большой помощью ей и другим раньше, но не могла этого сделать, потому что была слишком слаба, чтобы даже столкнуться с обычным зомби, в отличие от Арта и Мерлина.

И видя, что ее находка, вероятно, принесет им много денег, когда Алекс вернет их на базу, она не могла не чувствовать себя счастливой из-за этого и чувствовала, что вина за то, что раньше была обузой, уменьшилась.

Затем Мин положила пистолет на рюкзак и магазин на рюкзак за спиной и посмотрела на других детей.

— Давай, продолжим осмотр, и не броди сам по себе, понял?

«Да!»

«Не волнуйтесь, мы не уйдем далеко от группы!»

Дети ответили ей веселым тоном, прежде чем разбиться на группы по двое, когда они вышли из комнаты и направились к ближайшим комнатам внутри здания, оставив Челси и Мин одних.

«Думаю, нам двоим следует продолжить поиски здесь», — сказал Мин Челси.

«Хорошо~»

Челси послушно кивнула, и они вдвоем продолжили рыться в доме.

Тем временем.

В настоящее время фургон и пикап едут по сложной дороге, направляясь в сторону Жемчужного города.

Пикап ведет первый солдат, а Алекс сидит с другой стороны, а фургон следует за ними.

Стук! Стук!

Пикап просто протаранил зомби, которые были на дороге, блокируя их, зомби либо улетели, либо их тела разорвались на куски от удара и попали под колеса.

И вскоре после этого.

Машины остановились перед довольно большим торговым центром, и сцена их прибытия быстро привлекла внимание ближайших зомби.

Алекс и остальные быстро слезли с машин и начали убирать зомби, которые движутся к ним.

Двое солдат не использовали свое оружие и предпочли использовать лезвия, прикрепленные к их костюму экзоскелета, поскольку их пули ограничены, в то время как Алекс спокойно обнажил свой длинный кинжал с пояса, правой рукой держа пистолет с глушителем.

Но Алекс просто стоял рядом с пикапом и позволял двум солдатам буйствовать, наблюдая за их окрестностями, поскольку он не хотел, чтобы его группа попала в засаду мутировавших зомби.

Ведь их всего трое.

«Отвали!»

Солдат Один полоснул своим клинком по горизонтали и обезглавил зомби, одновременно пнув зомби в боку, который попытался броситься на него.

Солдат номер два также делал то же самое, что и его другой товарищ, поскольку они продолжали отталкивать зомби от себя, чтобы их не окружили многочисленные зомби, поскольку эти группы дурно пахнущих существ известны своей абсурдной силой, которая компенсирует их медленные движения.

И ни один здравомыслящий человек не хотел бы быть пораженным ими, поскольку никто не хочет умереть, будучи укушенным до смерти!

Хлопнуть!

Ближайший зомби-охотник услышал шум и выбежал из соседнего здания, так как бежал на четвереньках по дороге, но Алекс с его превосходными способностями быстро заметил этого грозного противника для обычных людей и повернулся его телом и поднял руку, а затем действие спускового крючка пистолета на его руке.

Его движения были настолько плавными, что кто-то мог подумать, что он снимает рекламу стрелялки вроде Call of Duty или PUBG.

Зомби-охотник не успел пройти и последних сотен метров, как пуля пронзила его голову и с глухим стуком рухнула на землю.

После этого глаза Алекса продолжали метаться по сторонам, выискивая любых мутировавших зомби, которые спотыкались о них, убивая подошедших к нему зомби своим длинным кинжалом.

На самом деле, из-за того, насколько медленны зомби, страны по всему миру не пали бы, поскольку их армии, безусловно, смогли бы подавить зомби, но пандемия разразилась так быстро, что правительства не смогли достаточно быстро отреагировать. чтобы подавить хаос.

И оставил много городов беззащитными, потому что событие началось в городах и распространилось на окружающие их города, что ухудшило ситуацию для них, поскольку в городах проживало самое большое население в любой стране.

Вот почему Лео и его людям не составило особого труда захватить города и деревни, потому что единственные проблемы, с которыми они столкнутся, это либо враждебные им люди, либо мутировавшие зомби, либо, если им не повезет, мутировавшие животные, которые обычные люди не могут реагировать достаточно быстро, чтобы защититься от них.

Группа, наконец, убрала всех зомби, которые их беспокоили, через пять минут.

«Сэр, мы закончили», — сказал Первый Солдат, подходя к Алексу.

Алекс еще раз огляделся вокруг, прежде чем обратить внимание на солдата перед ним.

«Хорошо, тогда давайте пройдем внутрь торгового центра»

Сказав эти слова, Алекс взяла на себя инициативу, когда они направились в торговый центр перед ними.

И по дороге они втроем взяли вокруг себя брошенные тележки и пробрались внутрь тускло освещенного торгового центра, толкая тележки с покупками.

«Ооооо~ блин, это отвратительно!»

Двое солдат не могли не зажать носы, слегка махнув рукой перед лицом, когда отвратительный запах гнилой плоти атаковал их чувства.

Как люди, которые служили рядом с Алексом с самого начала, они быстро восстановили самообладание и только сейчас заметили что-то странное.

«Сэр, я только что понял это, но не слишком ли мало здесь зомби? Такие места, как супермаркеты и торговые центры, должны были быть забиты зомби, потому что во время события, предшествующего хаосу, сюда наверняка пришло бы много людей. . Если мое предположение верно, то вокруг должен быть либо сильный мутировавший зомби, либо животное.

Второй Солдат тоже пришел к такому же выводу, кивнув в знак согласия с тем, что сказал его напарник.

Стук!

Трое быстро повернули головы в сторону источника звука, но не это быстро привлекло их внимание, а чудовище, смотрящее на них со второго этажа торгового центра.

Грррр!

«О~ дерьмо!»