Глава 270: Они тоже мутанты

«Черт, он огромный Гарри»

«Правильно? Я чуть не наложил штаны, когда впервые увидел, насколько огромна эта орда зомби».

Глядя в подзорную трубу в своих руках, Дариус не мог не прокомментировать, когда он что-то увидел, в то время как другой выживший рядом с ним по имени Гарри, который также смотрит на орду зомби через установленный подзорную трубу, согласился с ним.

«Д-да»

Смущенный, Дариус быстро отвел взгляд от зомби с парой огромных твин-пиков.

Затем Гарри отвел голову от телескопа, открыл рюкзак, прислоненный к стене, и достал сложенную бумагу, блокнот, перманентный маркер и, наконец, ручку.

«Я насчитал, около сотни Зомби-Страйкеров загорают на вершине зомби-гнезда. Что насчет твоего конца, Дариус?» — спросил Гарри, разворачивая газету и кладя ее на землю, показывая фотографию торгового центра.

Затем он провел линию, начиная с вершины здания, и написал слова «Зомби-страйкеры», прежде чем отдельно написать «Семьдесят или около того зомби-страйкеров, размещенных в верхней части торгового центра» в блокноте.

«Я не уверен насчет других сторон, но я насчитал пятьдесят три Охотника на земле», — ответил Дариус, повернув голову и взглянув на Гарри, который делал заметки в блокноте.

Грохот! Грохот! Грохот!

«Черт, эта штука все еще не уходит»

Выражение лица Дариуса помрачнело, когда он обратил свой взор на зомби-танкера, вызвав шум под ними и даже дойдя до убийства нескольких обычных зомби.

«Игнорируйте эту вещь и сосредоточьтесь на текущей задаче»

Голос Беллы дрейфовал, когда она подошла к ним с шипованной битой в руках.

Дариус только пожал плечами и вернулся к своей задаче, в то время как Белла, с другой стороны, стоит рядом с Гарри и наблюдает за его работой.

«Мы смотрим только на эту сторону гнезда?»

«Я не уверен, руководитель группы ничего не говорил о разведке местности»

— Тогда не будет ли у нас недостаточно информации о них?

«Не спрашивайте меня, я просто делаю то, о чем меня просят, мэм»

Гарри беспомощно пожимал плечами, когда Белла постоянно задавала ему вопросы.

Тем временем в здании напротив жилого дома.

За ними украдкой наблюдает мужчина, и, как и у Лео, у него также есть голографическая мини-карта, которую мог видеть только он, но она покрывает только несколько сотен метров от его позиции, и он постоянно смотрит на нее, чтобы следить за своим окружением.

«Неплохо, они постоянно на страже. Особенно эти двое, кажется, ресурсы, предоставленные им, не были потрачены зря. Я вообще-то ожидал, что они станут более наглыми и самодовольными из-за своего снаряжения и способностей, особенно с Долгое отсутствие командира в Манчестере в это время»

«Похоже, Калеб нормально делает свою работу, пока нас нет, но все же, я думаю, мне следовало оставить несколько зомби в том здании. Должно быть, они сейчас чувствуют себя некомфортно».

Да, Алекс был тем, кто на самом деле очистил все здание напротив него, и он сделал это в то время, когда Белла и другие были заняты борьбой с мутировавшими животными и зомби.

«Но появление этого неуклюжего зомби было неожиданностью. Я не ожидал, что такой мощный зомби не был частью орды. Должно быть, он недавно мутировал, и Z не осмелился выйти и контролировать его, когда Командир преследует его как добычу»

Наблюдая за ними, Алекс посмотрел на свои руки, поигрывая пальцами, и пробормотал: «Люди действительно такие хрупкие существа».

Слова, которые заставят любого угадать, говорит ли он обо всех людях на Земле или о себе.

Отведя глаза от своей руки, он повернул голову в сторону океана и сказал: «И я почти уверен, что солдаты, застрявшие на этом корабле, уже начинают беспокоиться. В конце концов, были задержки с их спасением. «

«Этот мутировавший фрукт тоже довольно интересен»

После этого он закрыл рот, и воцарилась тишина, и единственным звуком вокруг него был постоянно дующий ветер и постоянный рев мутировавших животных и зомби вдалеке.

Вернемся к разведывательной группе.

— Мы все закончили?

«Мы как раз собираемся, сэр»

«Поторопись, у нас нет целого дня»

Лейтенант медленно подошел к Дариусу и Гарри, когда увидел, что их запланированное время пребывания здесь приближается, и призвал их закончить это, поскольку он знает, что они не могут позволить себе оставаться на одном месте в течение длительного времени. , так как выжившие должны постоянно перемещаться, когда они находятся за пределами защищенных территорий.

«Как мы собираемся с этим справиться? Автобус не сможет его обогнать.

«Мы не можем. Нам понадобится как минимум шесть или семь мутировавших людей, чтобы справиться с этим. Если считать лейтенанта и сержанта, то нам нужно как минимум еще два солдата, таких как они, или еще два мутанта».

Остин знал, что текущей огневой мощи команде не хватает, поэтому он быстро отверг идею Питера уничтожить Зомби-танкера.

— Какой план, сэр?

Белла повернулась к лидеру команды и спросила, и остальные последовали ее примеру, обратив на него свое внимание.

Мужчина только улыбнулся, повернулся к своему сослуживцу и сказал: «Ты все еще рвешься?»

«Конечно! Хоть ситуация в этом здании немного пугающая, но Танкер — нет!»

Когда солдат по имени Сержант услышал вопрос своего командира, его глаза быстро просветлели, и он сразу же дал положительный ответ!

«Подождите, подождите. Только не говорите мне, что вы двое планируете участвовать в этом чудовище, используя только это оружие?!»

Услышав слова, исходящие из их уст, Белла быстро вмешалась в панике, указывая на громадного монстра, скрывающегося на улице снаружи!

Даже другие не могли поверить в то, что слышат!

«Да, и расслабься, это не первое наше родео»

«Ваши слова… значит ли это, что вы, ребята, уже сами сбивали танкер?»

«Только с клинком и пулеметом?»

Увидев сомнительные взгляды на их лицах, два солдата могли только усмехнуться, и это заставило их вспомнить, что они не Европа, и люди здесь действительно не видели их Силу в действии и даже не слышали их рассказов.

«Пулемет? Нет, клинок? Да»

«Подождите. Я думал, что они были исправлены?»

Когда Белл и Дариус увидели, что мини-пистолет, прикрепленный к их экзо-костюму, снимают, они явно были поражены, потому что слышали и лично видели, что эти мини-ганы явно не отделялись от костюма.

«Лин, должно быть, солгал тебе, он всегда так делает»

«Что? Эта дыра!»

Тем временем в другой части города.

«Сэр, я не хочу любопытствовать, но они будут в порядке, направляясь туда с такой маленькой группой?»

Один из лидеров групп выживших подошел к Лео и выразил беспокойство по поводу небольшой команды, которой было поручено собрать информацию о гнезде зомби.

«С ними все будет в порядке. Мои солдаты не слабы, поскольку они не только экипированы экзокостюмом, который увеличивает их физические возможности… они также…»

«ВОТ ДЕРЬМО! Они… они еще и гребаные мутанты!»

Дариус не мог не вскрикнуть от шока, когда увидел сцену, происходящую прямо у них на глазах!

«Значит ли это, что Лин и остальные тоже мутанты?! Черт!»