Глава 106–106: Последствия

Глава 106: Последствия n)/0𝓋𝑬𝗅𝚋1n

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цинь Чжэньчжэнь воздержалась от прямого решения проблем своего дяди.

На протяжении всей истории чиновники защищали друг друга, и ее дяде нужно было проявлять уважение к магистрату графства.

Если что-нибудь случится с магистратом округа, он первым столкнется с последствиями.

Ян Ган настаивал на своем допросе. «Если Хунлянь действует по чьему-то приказу, есть ли у вас на примете какие-нибудь подозреваемые?»

Цинь Чжэньчжэнь покачала головой.

«Дядя, вы намерены сообщить об этом окружному судье?»

Ян Ган улыбнулся. «Ты слишком наивен. Вы думаете, что окружной судья не знает правды?

«Окружной магистрат очень наблюдателен. Он знает, что и ты, и Су Бин лжете. Он также знает, что Хунлянь действовала по приказу».

Цинь Чжэньчжэню было трудно в это поверить.

Выражение лица Ян Ганта стало серьезным. «Мир округа принял такое решение не потому, что брал взятки, а потому, что хотел устроить ловушку, чтобы поймать вдохновителя».

«Хунлянь отпустили, но за ней кто-то следил».

«Вместо того, чтобы вернуться во двор Ихонг, Хунлянь вернулась в дом, который она купила, и оставила после себя предсмертную записку».

С самого начала Цинь Чжэньчжэнь знал, что преследование Хунляня будет бесполезным.

Если они были готовы подкупить Хунлянь, у них наверняка были средства разорвать все связи.

Эти люди были обучены богатой семьей и не оставили после себя никаких следов.

Хунлянь, несомненно, встретит свою кончину.

Однако известие о смерти Хунляня стало для них неожиданностью.

«Она призналась во всех своих грехах?

Ян Ган кивнул. «Она утверждала, что Ван Линь украл книгу Су Биня и поручил ей сфабриковать ложь, чтобы обвинить его. Ван Линь был обеспокоен тем, что Су Бинь превзойдет его и займет первое место».

Цинь Чжэньчжэнь понял, что Ван Линь стал козлом отпущения для мадам из особняка маркиза.

Однако всего год назад он сам оставался козлом отпущения.

Должна ли она вмешаться и попытаться спасти его?

«Дядя, зачем ты нам все это рассказываешь?»

Ян Ган ответил: «И вы, и Су Бинь — умные люди. Дяде не нужно инструктировать тебя, что делать.

«Если мы представим это публике, а Су Бин во время публичной экспертизы будет отрицать, что книга принадлежит ему, это может привести к его дисквалификации».

Цинь Чжэньчжэнь хотел защитить Су Биня. Однако, поскольку книга была сломана и название отсутствовало, было понятно, что они не узнали в ней ее книгу. Как это можно считать преступлением?

В конце концов она сдержалась и сдалась.

— А что касается тебя, давшего ложное признание в суде, ты понимаешь последствия?

Цинь Чжэньчжэнь внутренне выругалась: они собираются наказать ее снова?

«А как насчет Ван Линя?»

«Односторонняя версия проститутки недостаточна, чтобы осудить ее. Однако, поскольку нефрит находится во владении Хунляня, у нас есть необходимые доказательства».

Вот как они подставили Ван Линя.

Цинь Чжэньчжэнь не осмеливался отрицать авторитет так называемых свидетелей в древние времена.

«Если Ван Линь сможет найти свидетеля, который докажет, что его нефрит был украден, и вызовет сомнения в отношении воли Хунляня, дело осложнится, и в нем будет задействовано больше людей».

«Я боюсь, что и Ван Линь, и Су Бинь не смогут сдать экзамен».

Цинь Чжэньчжэнь чувствовала, что ее дядя — хитрый старый лис, постоянно заманивающий ее в ловушки.

«Должны ли мы осудить Ван Линя сейчас?»

Ян Ган многозначительно посмотрел на Цинь Чжэньчжэня. «Что вы думаете? Должны ли мы осудить его?»

По тону ее дяди Цинь Чжэньчжэнь могла сделать вывод, что он уже сообщил магистрату округа, что Ван Линь не будет осужден..