Глава 127–127: Насмерть поражен

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 127: Убит насмерть

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

То, что сказал Хулиган, было правдой!

Она неустанно работала для семьи своего мужа, но посмотрите на ее положение сейчас!

Су Лань больше не могла этого терпеть. Она закрыла глаза, чувствуя, что вот-вот рухнет, когда Цинь Чжэньчжэнь бросился к ней и поймал ее.

«Старшая сестра, ты должна оставаться сильной. Тебе нужно позаботиться о Сяоюй, — призвал Цинь Чжэньчжэнь, имея в виду дочь Су Лань.

Подумав о дочери, Су Лан открыла глаза и решительно кивнула.

«Да, мне нужно воспитывать дочь…»

В этот момент в комнату вошли Ван Ичжи и еще несколько человек.

Дядя Ван Ичжи первым спросил: «Хулиган, ты дома?»

Цинь Силун по прозвищу «Хулиган» слабо ответил: «Да…»

Группа людей вошла внутрь, в том числе Ван Ичжи, его мать, а также двое мужчин и две женщины.

Ван Ичжи был ошеломлен, увидев Цинь Чжэньчжэня и Цинь Силуна. Он узнал их обоих. n𝑜𝓋𝖊-𝗅𝔅(1n

Заинтересовавшись, почему братья и сестры оказались здесь, он спросил: «Что ты здесь делаешь?»

В напряжении свекровь Су Лань внезапно набросилась на нее с намерением дать ей пощечину.

Цинь Чжэньчжэнь быстро оттолкнул руки старухи и парировал:

«Следи за языком! Показать некоторое уважение!»

Старуха сердито спросила: «Кто ты?»

Цинь Чжэньчжэнь спокойно ответил: «Я жена Су Биня, а он мой четвертый брат. Эта женщина — наша Старшая сестра».

Старуха пренебрежительно усмехнулась и решила устроить драматическое представление, устроив сцену на земле.

«Как ты смеешь! Моя невестка — домохозяйка, а теперь твоя невестка поддерживает ее вместе с братьями! Как унизительно! Я не хочу больше жить!»

Цинь Чжэньчжэнь не могла не рассмеяться, наблюдая, как старуха устраивает представление.

Неудивительно, что Су Бинь не проявил милосердия к семье Ван Ичжи после прихода к власти; казалось, у них была изрядная доля недостатков.

Ван Ичжи, будучи успешным ученым, дошедшим до «Культивируемых талантов», был далеко не глуп. Он был полон решимости выяснить, почему здесь присутствовали Цинь Чжэньчжэнь и ее брат.

Однако беспокойство его матери помешало принять немедленные меры.

Ван Ичжи наблюдал за Хулиганом, который вяло сидел, как будто они уже обсуждали эту ситуацию раньше.

Решив начать с Су Ланя, он холодно спросил: «Почему ты в его комнате?»

Цинь Чжэньчжэнь крепко держал Су Лань за руки, утешая ее. «Старшая сестра, не бойтесь. Просто скажите правду; мы все еще у тебя!»

Вспоминая слова Цинь Чжэньчжэня и думая о своей дочери, Су Лан набралась смелости, чтобы защитить себя. Тем не менее, женщина, так долго терпевшая жестокое обращение со стороны семьи мужа, оставалась хрупкой.

Прежде чем она успела ответить, Су Лан заплакала.

«Ты попросил меня одолжить железный молоток у него дома, а теперь делаешь вид, будто ничего не произошло. Ты пытаешься меня подставить?»

В порыве гнева Ван Ичжи поднял руку, словно собираясь ударить Су Ланя. — Сука, о чем ты говоришь?

Однако Цинь Чжэньчжэнь не собирался позволять ему сойти с рук.

Прежде чем он успел коснуться Су Ланя, вмешался Цинь Силун, оттолкнув Ван Ичжи.

Цинь Чжэньчжэнь указала на Ван Ичжи резким голосом. «Ты называешь себя мужчиной, но ты бы ударил женщину? Как вам не стыдно!»

«Ты правда думаешь, что я не знаю, что моя Старшая Сестра зарабатывает на вышивке ради тебя? Вместо того, чтобы выразить благодарность, вы имеете наглость поднять на нее руку. Не боишься ли ты божественного возмездия, будучи смертельно пораженным молнией?»

Ван Ичжи почувствовал, как его лицо загорелось от смущения, когда Цинь Чжэньчжэнь отругал его.

Остальные четверо мужчин и женщин, которых вызвали для задержания предполагаемой прелюбодейной пары, обменялись недоуменными взглядами, ошеломленные ситуацией.

Ван Ичжи обратился к хулигану, его гнев был очевиден. «Хулиган, скажи мне правду! Ты сделал что-то постыдное с Су Лан?

Су Лань, теперь вся в слезах, почувствовала непреодолимое желание отомстить Вану.

Обвинения Ичжи… «Ван Ичжи, ты просишь божественного наказания!»