Глава 130–130: Способности Ойна Чжэньчжэня

Глава 130: Способности Ойна Чжэньчжэня

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Должно быть, это потому, что Су Лань и хулиган состоят в отношениях и хотят быть вместе навсегда. Они придумали эту историю о том, что я заключил с ним сделку, надеясь запятнать мою репутацию и лишить меня титула!» Ван Ичжи считал, что он достаточно умен, чтобы опровергнуть их претензии.

В этот момент в комнату вошла сестра Ван Ичжи со своей четырехлетней дочерью Сяоюй.

Ван Ичжи и его сестра разработали план. Его сестра вынудила Сяоюй солгать, утверждая, что она была свидетельницей того, как ее мать и хулиган находились в объятиях друг друга. Она угрожала маленькой девочке, говоря, что не будет кормить ее или ее мать, и даже подумывала избить ее, если она не подчинится. Чтобы побудить Сяоюй согласиться с ее историей, она дала ребенку конфету.

Несмотря на то, что Сяоюю было всего четыре года, он не был наивным. С конфетой во рту она знала, что нельзя говорить ничего плохого о своей матери.

Ван Ичжи схватил дочь за руку и попытался ее уговорить. — Давай, милый, расскажи нам, что ты сказал папе ранее.

Чувствуя небольшой страх перед отцом, который неоднократно ее бил, Сяоюй нерешительно спросила: «Папа, что мне сказать?»

Ван Ичжи пристально посмотрел на нее. «Ты говорил мне, что видел свою мать с этим дядей…»

Услышав, что сказал Ван Ичжи, староста деревни не мог не кашлять, желая предложить ему возможность отступить.

Сяоюй не был дураком. Если бы она сказала что-нибудь компрометирующее о Ван Ичжи, он не смог бы защитить себя.

Глава деревни быстро вмешался, отведя Сяоюя от Ван Ичжи и осторожно наступив ему на ногу. «Ичжи, ей всего четыре года. Она не понимает взрослых дел. Не ставьте ее в затруднительное положение».

Наконец, Ван Ичжи понял намерение старосты деревни.

Он осмотрелся. Все жители деревни смотрели на него с презрением.

Сяоюй воспользовался возможностью и подбежал к Су Ланю.

Су Лань наклонилась и взяла на руки дочь.

Сяоюй прошептала на ухо Су Лань, рассказывая, что ее отец и тетя угрожали ей.

Услышав слова дочери, сердце Су Лан упало, и она грустно взглянула на своих братьев. n()O𝚟𝚎𝐥𝑏1n

«Брат, если твоя сестра, я, будет неправомерно осуждена, сможешь ли ты забрать Сяоюй домой, чтобы вырастить ее?» На сердце Су Ланя было тяжело от беспокойства. Семья Ван всегда предпочитала мальчиков девочкам и никогда не проявляла особой привязанности к ее дочери. Если с ней что-нибудь случится, она боялась, что к Сяоюю будут плохо относиться в семье Ван.

Су Бин твердо вмешался: «Мы здесь ради тебя. Они не могут причинить вам вред».

Су Лань нашла проблеск надежды и снова спросила: «Если я разведусь, смогу ли я забрать Сяоюй домой?»

Трое братьев хором ответили: «Конечно! Вы можете оставаться с нами столько, сколько захотите. Мы семья!»

Су Бин продолжила: «Сестра, мы все поддерживаем тебя в разводе!»

Переполненная эмоциями, Су Лань разрыдалась.

Цинь Чжэньчжэнь передал ей носовой платок, предлагая утешение. «Старшая сестра, пожалуйста, не плачь. Нам нужны доказательства всего. Одних их обвинений недостаточно, чтобы осудить вас!»

Цинь Силун добавил: «Но твой брат прав. Вместо того, чтобы оставаться в семье Ван и подвергаться манипулированию ими, вам следует развестись и жить прекрасной жизнью с Сяоюй!»

Су Лань повернулась к Цинь Чжэньчжэню и спросила: «Третья невестка, ты не будешь возражать против того, чтобы я жил с тобой, не так ли?»

Цинь Чжэньчжэнь тепло улыбнулся. «У меня нет возражений! Ты и Сяоюй можете жить с нами, и я поддержу вас обоих. Вместе мы покажем миру, что женщины могут жить полноценной жизнью без мужчин».

Воодушевленная поддержкой, Су Лань вытерла слезы рукавами.

Су Бинь не могла не посмотреть на Цинь Чжэньчжэня, размышляя над ее словами: женщины могут прожить прекрасную жизнь без мужчин?

Для него это звучало необычно, но он чувствовал, что Цинь Чжэньчжэнь может достичь этого.

Несмотря ни на что, поддержка Цинь Чжэньчжэня значила для Су Лань мир, и Су Бинь была ей глубоко благодарна..