Глава 131–131: Семья Ван

Глава 131: Семья Ван

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Все взгляды обратились на Цинь Чжэньчжэня, который, казалось, имел определенное влияние в комнате.

Глава деревни откашлялся, снова привлекая внимание жителей.

«Ичжи, я считаю, что здесь должно быть какое-то недоразумение. Су Лань всегда была честной и трудолюбивой; она никогда бы не сделала ничего подобного».

«Вина лежит на этом хулигане!»

Глава села сурово взглянул на хулигана. «Говори правду, хулиган.

Кто тебя подтолкнул к этому? Кто-то поручил вам подставить Ичжи?»

В ужасе хулиган заплакал. «Я уже все тебе рассказал! Я не подставлял Ван Ичжи! Он заплатил мне, чтобы я сделал это за него, пообещав мне 20 лянов, как только это будет сделано!»

Глава деревни пренебрежительно махнул рукой. «Свяжите его! Этот хулиган вечно доставляет неприятности из-за еды; он сделает все ради денег!»

Четверо мужчин позади него тут же бросились вперед, усмиряя хулигана.

Су Бин встал, его голос был холоден, как лед. «Глава деревни Ван, вы пытаетесь защитить нас?»

Услышав это, хулиган побледнел и попытался вырваться на свободу, но безуспешно.

Он позвал Су Биня и остальных: «Придите и спасите меня! Я буду свидетельствовать против Ван Ичжи в суде!»

Хотя его фамилия была Ван, у него было мало родственников, которые были с ним в хороших отношениях. Фактически, никто в его клане не осмелился бы оскорбить старосту деревни, чтобы защитить его. В деревне он был презираемой фигурой, которую все не любили.

Если бы глава деревни убил Вана Ичжи, чтобы защитить его, жители деревни не стали бы возражать.

Однако хулиган не хотел умирать. n)-𝓸).𝗏—𝑬/(𝗅/.𝒷/)I.-n

Глава деревни объяснил Су Бину: «Мы не собираемся убивать бешеную собаку, но это семейное дело, и посторонние не должны вмешиваться».

Будучи учёным, Су Бинь понимал значение слов старосты деревни.

Победить Ван Ичжи будет непростой задачей, поскольку они столкнулись с

мощная семья.

Глава деревни не собирался убивать хулигана, но планировал дать ему лекарство, чтобы сделать его психически неполноценным, гарантируя, что клан сохранит единственный развитый талант, который у них был. Если Ван Ичжи станет продвинутым учёным, они получат налоговые льготы, а значит, стоит принести в жертву хулигана.

«Не волнуйтесь, как я уже говорил, Су Лан не способен на такие дела. Она никогда бы не сделала ничего подобного, поэтому она невиновна».

«Вас обоих ударили, а лицо хулигана до сих пор опухло. Давайте оставим это; это все недоразумение».

Глава деревни взглянул на Ван Ичжи. — Вам тоже следует сделать заявление.

Неохотно Ван Ичжи подчинился, не желая ослушаться приказа вождя: «Су Лань, возможно, я неправильно тебя понял. Теперь все в порядке. Забери свою дочь домой».

Пока Су Лань не будет продвигать дело дальше, он будет в безопасности.

Однако Су Лан холодно ответил: «Ван Ичжи, давай разведемся. Я возьму Сяоюй с собой!»

Ван Ичжи был поражен. Он собирался сказать «да», но староста деревни остановил его.

Ее неожиданное предложение поразило Ван Ичжи. Он собирался согласиться, когда вмешался глава деревни.

«Ичжи, разве ты не видишь, что твоя жена говорит в гневе? Любой, кто столкнется с подозрением со стороны собственного супруга, отреагирует именно так!» Глава деревни заподозрил, что Ван Ичжи прочитал много бесполезных книг, и поэтому разработал коварный план, чтобы избавиться от Су Лань, даже используя их дочь в качестве лжесвидетеля.

Теперь Су Лан подумывала о разводе.

Глава деревни понял, что ему нужно действовать осторожно. Если бы он мог успокоить Су Лань и дать ей надежду, она, возможно, согласилась бы отказаться от этого вопроса.

Если бы он согласился развестись с Су Лань, она, возможно, даже захотела бы сообщить об этом в правительственное учреждение!

Он был уверен, что сможет выиграть судебный процесс, но судебный процесс будет стоить больших денег, а семья Ван не могла себе этого позволить.