Глава 133–133: Больше никаких слов

Глава 133: Больше никаких слов

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ван Ичжи поспешила домой, чтобы написать документ о разводе, опасаясь, что Су Лань передумает.

У него была только одна мысль: если он разведется с Су Лань, то сможет все хорошо объяснить богатой женщине.

Его мать и сестра последовали за ним.

«Йи, ты действительно даешь этой суке 100 лянов?» «Старший брат, где ты взял 100 лянов? Не отдавай ей это!»

«Твоя сестра права. Просто дайте максимум 10 лянов!»

Ван Ичжи предупреждающе посмотрел на мать и сестру.

«Больше ничего не говори и оставь меня в покое!»

Две женщины переглянулись между собой, но все равно последовали за ней в комнату.

Су Лань была здесь с Сяоюй, чтобы упаковать чемоданы.

Цинь Чжэньчжэнь протянул руку. «Сяоюй, иди сюда, пусть тетя понесет тебя».

Девушка послушно ответила: «Хорошо».

Как ни странно, она сразу влюбилась в эту тетю.

«Сяоюй будет жить у дяди, верно?»

Трое дядей одновременно кивнули. «Да, Сяоюй, не бойся».

«Я не боюсь жить у дяди». Сяоюй почувствовал уверенность и улыбнулся.

Цинь Чжэньчжэнь сказал Су Ланю: «Мы пойдем с тобой».

Су Лан с благодарностью сказала: «Огромное спасибо, третья невестка и дядя!»

Если бы они не прибыли в нужное время, она бы покончила с собой.

Су Бинь посмотрел на Цинь Чжэньчжэня со смешанными чувствами. n-(0𝒱𝖊𝓵𝒷In

Он был должен Цинь Чжэньчжэнь все больше и больше, и он не мог не задаться вопросом, стоит ли ему отпустить ее, если она действительно хочет развода. Желание удержать ее и заставить страдать, когда-то поглотившее его, уже не было таким сильным, как раньше. Сплетничающие жители деревни следовали за ними до самого дома Ван Ичжи, и драма была далека от завершения.

Многим людям было трудно поверить, что Ван Ичжи действительно мог предложить 100 лянов. Они видели, какую тяжелую жизнь вела Су Лан, не желая тратить ни копейки на себя, поскольку уже много лет не покупала новую одежду.

Глава деревни приказал нескольким мужчинам связать хулигана и поместить его в родовой зал, прежде чем отправиться к дому Ван Ичжи.

У Су Лань и ее дочери было не так много вещей — всего несколько потертых вещей и одна сумка. Су Бин и остальные почувствовали глубокую печаль.

Они знали, что это вина их братьев, что их сестра так долго терпела издевательства со стороны семьи Ван.

Ван Ичжи быстро написал документы о разводе и вручил Су Лань 100 лян.

«Су Лан, ты хотела развода, так что не вини меня», — холодно сказал он.

«Я выполнил вашу просьбу. Друг одолжил мне 100 лянов на экзамен в следующем году».

«Я сейчас даю тебе деньги, но надеюсь, ты помнишь, что раньше мы были мужем и женой и в долгу друг перед другом…»

Су Бин больше не мог слушать. Он взглянул на Ван Ичжи и перебил его. «Прекрати это дерьмо!»

Лицо Ван Ичжи покраснело от смущения. «Су Бин, мы все ученые, и мы не можем отказаться от своих слов. Я выплатил вам компенсацию, но и вы этого не хотите…»

На этот раз его решительно прервала Су Лань. «Сейчас мы живем отдельно. Не лезьте больше в нашу жизнь, и мы больше не причиним вам хлопот. Я буду считать отца моей дочери мертвым!»

Несмотря на огромное оскорбление, Ван Ичжи решил его терпеть.

Он достаточно хорошо понимал Су Лан, чтобы знать, что она не откажется от своего слова. Если она сказала, что не сообщит о нем властям, она имела в виду именно это. Тот факт, что он был отцом Сяоюй, никогда не изменится.

«Брат, третья невестка, дядя Цинь, пойдем!» Твёрдо заявила Су Лань, держа в руках деньги и документы о разводе, и без колебаний покинула семью Ван.