Глава 142-142: Не слепой

Глава 142: Не слепой

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Су Пин изначально планировал сопровождать Су Биня в префектуру и оказывать поддержку во время двух экзаменов, но Су Бинь отклонил это предложение.

«Второй брат, тебе незачем туда идти. Просто оставайтесь дома и присматривайте за нашими братьями и сестрами», — посоветовал Су Бин.

Су Пин согласился, сказав: «Конечно. Я приглашу двух друзей присоединиться к нам…» n𝑜𝒱𝖾-𝔩𝗯)В

Однако, когда Су Бин думал о своих друзьях, он не мог не почувствовать приступ головной боли.

«Эти люди тайно замышляют против меня заговор. Например, за день до окружной экспертизы меня подставила женщина из публичного дома. Независимо от того, сколько людей вы приведете, без зорких глаз это не поможет».

«Вы просите своих друзей о помощи, и плата за это высока, и вы должны им огромную услугу, но это не работает».

«Второй Брат, не следуй за нами, пожалуйста».

Слова Су Биня имели смысл, но он все равно чувствовал себя немного неловко.

Он знал, что не имел большого значения в глазах своего Третьего Брата. Тем не менее он искренне хотел защитить и поддержать его.

«Я всегда буду помнить, как хорошо ко мне относится Второй Брат», — с благодарностью заявил Су Бин.

Он заверил брата, что будет осторожен на предстоящих экзаменах. Он пообещал не выходить на улицу и не потреблять ничего из незнакомых источников, тем самым лишая своих врагов любой возможности причинить ему вред во время учебы в префектуре.

Понимая беспокойство брата, Су Бин не стал продвигать этот вопрос дальше. Вместо этого он повернулся к Су Лань и спросил: «Третий брат, ты упомянул пару острых глаз. Вы имеете в виду третью невестку?»

Внезапно Су Лань осенило, и она ответила: «Конечно!»

Братья и сестры обсудили возможность того, что Цинь Чжэньчжэнь будет сопровождать их в префектуру. Су Бинь считал, что благодаря бдительному присутствию Цинь Чжэньчжэня они смогут изменить ситуацию и потенциально превратить неблагоприятную ситуацию в благоприятную.

Цинь Чжэньчжэнь действительно была молодой женщиной, и ей, возможно, было бы не совсем уместно сопровождать их, если бы ее четвертый брат (Су Пин) тоже не захотел присоединиться.

В ночь перед отъездом Су Биня Су Лан поделилась с ним своими мыслями о ситуации. Однако Су Бинь возразил, предупредив Су Ланя, чтобы он не упоминал об этой идее в присутствии Цинь Чжэньчжэня.

«Не говори ей об этом, я сам займусь своими делами», — твердо заявил он.

В ночь перед возвращением Су Бинь в колледж Цинь Чжэньчжэнь вернулась в дом своей матери. Бабушка Цинь предвидела это и попросила Цинь Силуна вернуть Цинь Чжэньчжэня.

Хотя у бабушки были подозрения, Цинь Чжэньчжэнь не чувствовал себя обремененным ими. Она была уверена в своей способности справиться с ситуацией, и даже если бабушка не поверила ее объяснениям, ее это не беспокоило.

Однако Цинь Чжэньчжэнь была ошеломлена, когда ее бабушка начала рассказывать о том, что произошло ранее. Сидя перед туалетным столиком, бабушка Цинь жестом приказала Цинь Чжэньчжэню закрыть дверь, давая понять, что им нужно поговорить наедине. Неожиданный разговор заставил Цинь Чжэньчжэнь задуматься, насколько ее бабушка знала правду о ее действиях. «О чем ты хочешь меня спросить на этот раз, бабушка?»

Бабушка Цинь сказала: «Просто садись, я расскажу тебе историю».

Цинь Чжэньчжэнь передвинула стул и села напротив бабушки. «Прежде чем я расскажу эту историю, я должен задать вам один вопрос».

«Спрашивай.»

«Ты моя внучка, Цинь Чжэньчжэнь?»

Цинь Чжэньчжэнь решительно кивнул. «Я твоя внучка Цинь Чжэньчжэнь!»

Она не совсем лгала. В конце концов, это тело принадлежало Цинь Чжэньчжэнь, и она могла просто считать свою жизнь в современном мире сном.

Но бабушка Цинь не заставила ее ругаться. Она вздохнула.

«Я уже знаю, что ты Чжэньчжэнь; иначе ты бы не стал лгать своим родителям и брату. В конце концов, они не слепые, — сказала бабушка Цинь понимающим тоном.

«Я спросил твоих братьев, и они упомянули, что твой темперамент изменился после того, как ты разбил лоб семье Су, и ты стал более способным».

«Твой четвертый брат уже рассказал бабушке о том, через что тебе пришлось пройти. Я не могу поверить, что у вас двоих была такая случайная встреча.

«Я думал об этом несколько дней и думаю, что наш предок, должно быть, появился!»

Только теперь Цинь Чжэньчжэнь поняла, что первым признался ее четвертый брат.

Но бабушка была права, и она не собиралась ей противостоять.

— Но какую историю ты хочешь мне рассказать?