Глава 150–150: Отчет.

Глава 150: Отчет

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

После того, как Цинь Силун ушел, Цинь Чжэньчжэнь осторожно положил Су Пина на землю лицом вниз, готовясь вынуть нож.

— Я попытаюсь вытащить нож, но должен предупредить тебя, что это может быть больно. Просто терпите», — сказала она.

Су Пин выдавил горькую улыбку. Даже находясь на грани смерти, он заметил, что Цинь Чжэньчжэнь, похоже, все еще не одобряет его просьбу. Похоже, она была полна решимости развестись с его Третьим Братом.

«Я не боюсь боли», — ответил он, разрываясь между желанием пожить еще немного и ощущением размытости своего сознания. Неуверенный в том, стоит ли ему помешать Цинь Чжэньчжэню помочь ему, он решил сделать последнюю попытку выжить.

Он закрыл глаза, готовясь к тому, что должно было произойти.

Осторожно обнажая рану, Цинь Чжэньчжэнь пыталась успокоить нервы Су Пина, говоря ему: «Не волнуйся, рана кажется неглубокой. Я остановлю кровотечение, и ты выздоровеешь.

Но Су Пин не мог сдержать горькой улыбки; он знал, что она лжет.

Он даже чувствовал, как вонзается клинок, иначе бы не потерял сознание.

Цинь Чжэньчжэнь действовал быстро, сначала нанеся духовную воду на рану, а затем осторожно вынув нож. С поразительной скоростью она одной рукой надавила на рану, чтобы остановить кровотечение, продолжая капать на нее духовной водой другой рукой.

Несмотря на все ее усилия, кровь продолжала литься, но вскоре ей удалось взять ее под контроль.

Когда нож вытащили, Су Пин не мог не закричать от боли. Однако, к его удивлению, боль довольно быстро утихла.

Поскольку он уже терял сознание, он внезапно почувствовал себя более внимательным. Повернувшись к Цинь Чжэньчжэню, он спросил: «Третья невестка, кровотечение остановилось?» n/(𝔬).𝓋)-𝗲/-𝐿.-𝓑/(1..n

«Фактически это прекращено. Я добавляю кровоостанавливающий порошок, который высушиваю и растираю в малабарской сливе».

Цинь Чжэньчжэнь использовал носовой платок, чтобы вытереть пятна крови, чтобы рану было легче закрыть.

Су Пин плакала от радости. «Я не умру…»

«Конечно, нет!»

В этот решающий момент Цинь Силун бросился обратно на место происшествия, а за ним следовали двое жителей деревни. Когда он поспешил найти малабарскую сливу, жители деревни нашли его поведение странным, что побудило их последовать за ним и выяснить, что происходит.

Достигнув места, Цинь Силун крикнул: «Чжэньчжэнь, мы нашли малабарскую сливу, и она чистая!»

Цинь Чжэньчжэнь успокоил его: «Я применил немного порошка сушеной малабарской сливы, и кровотечение остановилось. Пожалуйста, помогите мне раздавить сливы и положить их на рану; так будет безопаснее».

Хотя Цинь Силун был озадачен тем фактом, что у Цинь Чжэньчжэня не было сильного кровотечения после того, как он вытащил нож, он воздержался от дальнейших вопросов. Вместо этого он послушно раздавил малабарские сливы и приложил их к ране Су Пина, доверяя суждению своей невестки.

Цинь Чжэньчжэнь вздохнул с облегчением. Она не рассказала, что у нее была духовная вода.

Двое жителей деревни были шокированы и спросили, что происходит.

Цинь Чжэньчжэнь рассказал всю историю.

Жители деревни были удивлены еще больше. «В деревне среди бела дня грабители?»

— Боже мой, что здесь происходит?

Цинь Чжэньчжэнь не собирался больше объяснять.

В этот момент пришли еще жители деревни.

Все они подтвердили слова Цинь Чжэньчжэня.

«Неудивительно, что я увидел несколько мужчин, бегущих в том направлении. Они чуть не убили кого-то!»

Потом они начали придумывать идеи.

«Может ли кто-нибудь из вас пригласить старосту деревни разобраться с этим?»

«Кто-то чуть не умер. Мы должны сообщить об этом в правительственный аппарат». «Если мы их не поймаем, то больше никогда не пройдем через этот лес!» «У вас не украли деньги, но этот человек ранен. Когда их поймают, им придется выплатить компенсацию».