Глава 166: Молодёжь
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Офицер Ван отвел Цинь Чжэньчжэня в комнату старушки.
Прежде чем они подошли к двери, они увидели врача средних лет, неловко выходящего из комнаты.
Мадам Ван вышла и извинилась перед ним. «Доктор Ли, моей свекрови так больно, что она сказала такие гневные слова. Прошу прощения от имени моей свекрови…»
Судя по всему, старушка выгнала доктора Ли, и она отказалась от лечения.
Подойдя ближе, они услышали, как Старушка стонет от боли.
Мадам Ван объяснила ситуацию офицеру Вану: «Старый господин, мама не хочет, чтобы доктор Ли ее лечил… что нам делать?»
«Я зайду и посмотрю», — ответил офицер Ван с болью в сердце. Он поднял занавеску и поспешил войти.
«Мама, сегодня все еще очень больно?» — спросил он с беспокойством.
Старушка наклонилась вперед и слабо сказала: «Больно…»
Из-за длительного приема лекарств у нее развилась аллергическая реакция. Ее кожа была покрыта волдырями, которые лопнули, оставив поверхность красной и опухшей, а некоторые раны даже гнили.
«Сегодня у меня здесь женщина-врач…»
Прежде чем офицер Ван успел закончить свои слова, его прервала старушка. «Сынок, если ты заботишься обо мне… то не найди врача, который бы меня лечил, будет только больнее и больнее…»
«Если здесь не окажется кто-то из семьи Цзян из столицы, никакие другие врачи не должны меня беспокоить…»
Офицер Ван сказал старушке: «Мисс Цинь — преемница семьи Цзян в столице!»
Старушку это не убедило. «Сынок, не ври мне…»
Офицер Ван выругался. «Если я осмелюсь солгать тебе, я…»
Старушка остановила его. «Хватит, ты дал клятву! Впустите ее и проверьте меня!
Но когда она увидела Цинь Чжэньчжэня, Старушка была очень разочарована. Ей было всего лишь 14 или 15-летняя девочка, и даже если бы она была преемницей семьи Цзян, она не могла бы быть такой искусной в целительстве, верно?
«Сынок, я устал и хочу вздремнуть. Когда я проснусь, она сможет прийти и проверить меня…»
Цинь Чжэньчжэнь утешила старушку, когда увидела, что она не в хорошем настроении.
«Старушка, тебе нужно вылечиться, чтобы ты могла выздороветь».
«Кроме того, для врача, который может лечить болезни, возраст не обязательно определяет
возможности!» n𝐎𝗏𝑒.𝑙𝐛-1n
«Невозможно измерить море и нельзя судить о книге по ее обложке».
Старушка повернулась к ней. — Ты имеешь в виду, что сможешь вылечить мою талию?
Цинь Чжэньчжэнь спокойно сказал: «Я еще не проверял и не могу сделать вывод. Если ты даже не хочешь дать мне возможность проверить, то я буду уважать твой выбор».
Сказав это, Цинь Чжэньчжэнь спокойно посмотрел на старушку.
Старушка долго молчала, прежде чем согласиться. — Тогда я позволю тебе проверить, но будь осторожен.
— Не волнуйся, старушка, я не причиню тебе вреда.
У нее была спиртовая вода, чтобы остановить кровотечение и залечить рану, поэтому не было причин причинять ей вред.
Офицер Ван ушел, оставив мадам Ван и одну пожилую женщину служить в комнате.
Цинь Чжэньчжэнь осторожно приподнял одежду старушки, обнажая ее красную и опухшую талию.
«Пожалуйста, приготовьте чистую хлопчатобумажную ткань и таз с кипяченой водой», — попросила она.
Эти две вещи были легко доступны в особняке, и их быстро принесли.
Цинь Чжэньчжэнь начал с того, что капнул духовную воду на рану Старушки, а затем добавил лекарственный порошок в горячую воду.
«Этот порошок оказывает обезболивающее действие и поможет облегчить боль от раны», — пояснила она.
Она намочила в воде чистую хлопчатобумажную ткань и осторожно отжала ее, прежде чем осторожно вытереть желтую жидкость из раны.
После нескольких повторений Цинь Чжэньчжэнь приложил еще немного порошка к травмированному участку.