Глава 169-169: Награда

Глава 169: Награда

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цинь Чжэньчжэнь смело сказал правду. «Дядя Чен, моя бабушка подверглась преследованию со стороны семьи Цзян, в результате чего она потеряла зрение и вышла замуж в сельской местности. Я не буду обращаться за помощью к семье Цзян». «Я понимаю», — ответил Чэнь Ювэй.

Имея многолетний опыт работы в правительственном учреждении, Чэнь Ювэй почувствовал, что Цинь Чжэньчжэнь что-то скрывает, но решил помочь ей.

По возвращении в семью Чэнь Цинь Силуна сопровождал Су Бинь.

Су Бинь почтительно поклонился Чэнь Ювею. «Спасибо, что приняли меня в свой дом, дядя Чен».

Чэнь Ювэй внимательно посмотрел на Су Биня и молча восхитился им. Это был красивый и талантливый молодой человек, который два года подряд получал высший балл на окружных экзаменах.

Неудивительно, что Цинь Чжэньчжэнь был готов поддержать его.

Однако молодые люди иногда могут показаться высокомерными.

Чэнь Ювэй добавил: «На самом деле, тебе следует поблагодарить свою жену».

Су Бин понял смысл, но спокойно ответил: «Я знаю».

Хотя Цинь Чжэньчжэнь помогал ему, Су Бинь не был бесчувственным человеком. Если бы она действительно хотела развода, он бы подумал о том, чтобы отпустить ее.

Чэнь Ювэй не стал настаивать на этом. Слишком откровенные вещи могут поставить в замешательство Цинь Чжэньчжэнь и Су Бинь.

Су Биню было поручено остаться во дворе семьи Чэнь во время его визита. Весь день он провел за чтением и больше никуда не отважился.

Время, проведенное в семье Чэнь, было приятным, с хорошей едой и спокойным сном. На следующее утро Су Бин проснулся отдохнувшим и полным энергии.

Цинь Чжэньчжэнь и госпожа Чэнь вставали рано, но Чэнь Шаньшань, стремясь научиться готовить, пожертвовала своим обычным утренним лежанием и присоединилась к ним немного позже. Вместе они приготовили скрученную вручную лапшу и соединили ее с восхитительным нежирным мясом и рапсом. Полученное блюдо выглядело, пахло и имело восхитительный вкус. У каждого из них была большая миска, и еда была по-настоящему аппетитной.

Су Бин не хотел показаться претенциозным, поэтому без суеты доел свою тарелку лапши. Он был взволнован предстоящим экзаменом.

Он надеялся, что на этот раз все пройдет гладко.

Префектурный экзамен состоял из трех последовательных частей. Первый и второй экзамены длились всего один день, и кандидаты должны были принести с собой обед. Второй экзамен будет длиться два дня подряд, в течение которых они будут есть, отдыхать и оставаться в экзаменационном зале на протяжении всего периода.

Поэтому на экзамене проверялись не только литературные способности, но и физическая выносливость.

На протяжении всей истории многие студенты терпели неудачу не из-за своей успеваемости на экзамене, а скорее потому, что не могли вынести суровых условий.

Цинь Чжэньчжэнь тщательно приготовил обед для Су Биня, приготовив пирог с весенним луком и яичной лапшой.

В экзаменационном зале кандидатов подвергли тщательному досмотру. Им было запрещено носить термобелье, и даже их еда подвергалась тщательному контролю.

Если на обед им давали паровые булочки, то приходилось измельчать их целиком и внимательно осматривать каждое зернышко риса. Не раздавливая, можно было принимать только яичные блины, тонкие, как бумага.

Цинь Чжэньчжэнь старалась намазать лепешку тонким слоем, понимая, что потеряет аппетит после того, как ее раздавят.

Проверяя блины в корзине, Су Бинь прошептал Цинь Чжэньчжэню: «Спасибо».

Слабая улыбка изогнулась на губах Цинь Чжэньчжэнь, как будто она наблюдала за некогда бессердечным молодым человеком, который теперь стал теплее.

Ее усилия по отношению к Су Бин наконец-то принесли свои плоды. п/)O𝑣𝗲𝐥𝕓In

Несмотря на то, что Су Бин раньше питал к ней сильную враждебность, желая ей страданий, он больше не ненавидел ее.

Он начал искренне ценить ее.

В прошлом Су Бин был известен своим холодным и отчужденным поведением. Он редко разговаривал с кем-либо, кроме своих ближайших родственников, и отказывался от любой помощи или благотворительности со стороны других. Однако теперь он обнаружил, что может без сопротивления принять помощь дяди Чена, что указывает на то, что ему по своей природе не суждено было быть таким крайним.

Это открытие показало, что его характер не был исправлен и есть место для позитивной трансформации.

Пока Цинь Чжэньчжэнь размышляла над этим, ее осенила идея… Что, если бы она могла превратить злодея из книги в добродетельного человека? Будет ли этот акт искупления великим достижением?