Глава 201: Госпожа Линь избита
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Су Бинь категорически отказался смотреть шоу, попросив вместо этого Цинь Чжэньчжэня уйти.
«Дорогая, пойдем к моей сестре», — предложил он.
«Хорошо», — ответил Цинь Чжэньчжэнь, который тоже явно не интересовался шоу.
Пара развернулась и ушла, не обращая внимания на окружающих.
Тем временем Фэн, смущаясь, взглянул на Цянь Шаньминя, но не осмелился подойти к нему.
Г-жа Линь, заметив колебания Фэн, потянула ее вперед и сказала: «Чего ты стесняешься? Мы встречаемся не первый раз. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто спросите брата Шанмина!»
Однако Цянь Шаньминь промолчал. Он прекратил копать и обернулся, следуя за Су Бином и Цинь Чжэньчжэнем туда, где находился Су Лань. n-(O𝐯𝓔𝐋𝐛1n
Он не мог не вспомнить прошлую встречу, когда г-жа Линь пыталась навязать ему Фэна, утверждая, что она должна стать его женой. Цянь Шаньминь решительно отказался, заявив, что они с Фэном не испытывают друг к другу никакого романтического интереса.
Несмотря на его отказ, г-жа Линь упорствовала и прибегла к очернению Су Лань. Она изобразила ее разведенной женщиной, которая сделала что-то не так, из-за чего семья мужа отвергла ее. Г-жа Линь даже раскритиковала идею бесплатного воспитания детей, пытаясь убедить Цянь Шаньминя, что Фэн — лучший выбор из-за ее предполагаемого трудолюбия и добродетели, поскольку подержанные товары не так хороши, как девственницы.
Разгневанный и уставший, Цянь Шаньминь в прошлом в конце концов вытолкнул их за дверь, надеясь, что они оставят его в покое. Однако сегодняшняя встреча показалась еще более нелепой: г-жа Линь повысила голос, чтобы публично распространить слухи о ситуации.
Учитывая их бесстыдное поведение, Цянь Шаньминь решил, что ему не нужно беспокоиться о том, что они будут унижены, поскольку они сами навлекли это на себя.
Госпожа Линь заметно разозлилась, указала на Цянь Шаньминя и огрызнулась: «Что ты имеешь в виду? Я из доброты познакомил тебя со своей племянницей, а ты так со мной обращаешься?»
Цянь Шаньминь обернулся и холодно ответил: «Я инвалид, но мне не нужна твоя жалость! Если вы думаете, что я раньше не ясно выразился, то повторюсь: мы с вашей племянницей не подходим друг другу. Она не в моем вкусе!»
Жители деревни, наблюдавшие за представлением, не могли удержаться от смеха, находя ситуацию довольно забавной.
Г-жа Линь сделала обидные замечания, и Фэн, похоже, тоже не был особенно умным. Она заявила, что не является подходящей парой, но, похоже, все еще ищет унижения.
Даже если она не сможет найти партнера, ей не нужно будет уничтожать себя.
Раздражение госпожи Линь росло. «Ты калека! Ты не заслуживаешь найти жену!» Цянь Шаньминь остановился и решил проигнорировать г-жу Линь.
Он понимал, что общение с ней только подогреет ее враждебность.
Однако г-жа Линь стала еще более решительно настроена спровоцировать его.
«Тебе не нужна чистая девушка; вместо этого ты предпочитаешь разведенного человека, кусок мусора!»
«Возможно, ее брак был сложным, что привело к разводу со стороны семьи мужа…»
Это было личное нападение на Су Лань.
Цянь Шаньминь больше не мог этого терпеть. Он развернулся и бросился к г-же Линь.
Госпожа Линь бесстрашно посмотрела вверх. «Ты пытаешься меня ударить? Ты смеешь?»
Цянь Шаньминь был сиротой, у него не осталось родственников, тогда как семья г-жи Линь была зажиточной, и даже староста деревни работал на них.
Если Цянь Шаньминь ударит ее, ему грозит суровое наказание в соответствии с деревенскими правилами. Однако слова г-жи Линь были настолько обидными, что он больше не мог этого терпеть. Он поднял руки и нанес госпоже Линь две сильные пощечины.
У госпожи Линь закружилась голова, и ее лицо опухло от удара.
«Ты калека! Как ты посмел меня ударить!» — крикнула она, придя в себя и бросившись на Цянь Шаньминя, пытаясь яростно отомстить.
Опираясь на то, что он узнал во время пребывания в военном лагере, Цянь Шаньминь сумел повалить г-жу Линь на землю, подчинив ее.
С яростным предупреждением он сказал ей: «Если ты посмеешь повторить то, что только что сказала, я без колебаний предприму более решительные действия!»
Фэн Ваг ушел в шоке, увидев интенсивную ссору.