Глава 211: Холодное спокойствие
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Обдумывая свой следующий шаг, Цинь Чжэньчжэнь подумывала о том, чтобы простить старого маркиза и вернуться в особняк маркиза. Альтернативно она могла бы подождать, пока Су Бин примет окончательное решение.
Старый маркиз тоже внимательно следил за ситуацией. Он перевел взгляд на Су Биня и Цинь Чжэньчжэня.
«Прошлое теперь позади. В течение многих лет я носил бремя самообвинения и больше не беспокоюсь о том, кто был прав, а кто виноват».
Су Бин настаивал: «Но я говорю правду. Твой дядя Линь Нань может это подтвердить».
Линь Нань, молча наблюдавший, решил высказаться. «Я Линь Нан, старший сын твоего дедушки, а твой отец — мой двоюродный брат. Можешь называть меня дядей. Еще живы два дедушки и одна бабушка».
Он продолжил: «Когда произошел этот инцидент, мне было всего 10 лет, но мой отец знал всю историю. По его словам, у кузена не было никаких доказательств».
«В то время дедушка и отец были обеспокоены этим вопросом. Они приложили некоторые усилия для расследования, но, к сожалению, убедительных результатов получено не было».
Смысл слов Линь Наня заставил задуматься. Казалось, он предполагал, что даже у семьи Линь были сомнения по поводу ситуации.
Старый маркиз был явно недоволен высказываниями Линь Наня. Он ожидал, что Линь Нань выступит в качестве свидетеля, а не создаст проблемы.
Линь Нань отмахнулся от недовольства старого маркиза и продолжил свой рассказ.
«После этого кузен сбежал из дома, а дедушка и отец были полностью заняты его поиском».
«В тот момент нам пришлось остановить расследование смерти старшей тети».
«Когда два твоих дедушки услышали, что кузен женился и у тебя родились дети, они очень обрадовались. Они выразили сильное желание встретиться с вами лично, но мой отец был занят работой и не мог получить отпуск. Между тем, здоровье моего дяди было не в лучшем состоянии, поэтому я решил приехать один».
Цинь Чжэньчжэнь не мог не чувствовать, что Линь Нань был по-настоящему добросердечным человеком.
Его голос звучал более искренне, чем старый маркиз.
Согласно книге, Су Бин не признал ни старого маркиза, ни семью своего дедушки.
Но Су Бин отомстил только особняку маркиза, а не семье Линь.
Отец Линь Наня был министром доходов и имел некоторое влияние.
Но поскольку Су Бин в то время стал злым, семья Линь дистанцировалась от него и не хотела признавать его своим двоюродным братом.
Но казалось, что семья Линь могла это принять.
Ей было интересно, о чем думает Су Бин.
У Су Биня сложилось хорошее впечатление о Линь Нане, даже лучше, чем о старом маркизе.
Старый маркиз продолжил то, что сказал Линь Нань. «Ваш дядя подтвердил, что произошло тогда. Ты веришь, что дедушка говорит правду, да?»
«На самом деле сейчас не время думать о том, кто прав, а кто виноват. Главное, что дедушка тебя нашел!»
«С тех пор, как дедушка узнал, что твоего отца больше нет, он вообще не мог спать. n—𝑂-.𝑣/(𝓮-(𝒍).𝑩/-1—n
Должно быть, он говорит правду, потому что выглядел таким изможденным.
Он хотел выразить свою симпатию Су Бину и остальным. Ему было уже 60 лет, и он никогда не отличался крепким здоровьем. Он даже приехал забрать их лично из столицы, что показало его искренность.
Но он недооценил холодность Су Биня.
Су Бин по-прежнему ничего не говорил, и его лицо было холодным.
Старому маркизу пришлось продолжать. «Я также надеюсь, что ты не цепляешься за прошлое. Мы должны жить в настоящем».
«Пока ты готов вернуться в особняк маркиза и признать своих предков, мне, как дедушке, больше не о чем тебя просить, и я умру без сожалений!»