Глава 253-253: Бабушка (в вопросе)

Глава 253: Бабушка (в вопросе)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Затем бабушка Цинь медленно повернулась и подняла голову, позволяя своим давно спящим глазам греться под ласковым утренним солнцем.

«Я вижу! Я действительно вижу!»

Никогда даже в своих самых смелых мечтах она не могла себе представить, что снова увидит свет!

Цинь Чжэньчжэнь нежно сжала руку бабушки. «Бабушка, пойдем внутрь. Ваши глаза не должны подвергаться воздействию солнечного света слишком долго».

«Конечно», — послушно ответила бабушка Цинь, уходя в дом.

Накануне вечером Цинь Чжэньчжэнь задала вопрос своей бабушке: «Бабушка, теперь, когда ты снова видишь, ты бы хотела сначала вернуться домой или предпочла бы остаться с нами до конца года?»

Бабушка Цинь ответила: «Если мои глаза в порядке, я бы хотела помочь».

В расцвете сил она была одним из самых опытных людей в семье Цзян.

Разве Чжэньчжэнь не основал медицинский центр?

Учитывая ее нынешнее состояние, она, несомненно, могла бы помочь Чжэньчжэню зарабатывать на жизнь.

Обдумывая свой вопрос, бабушка Цинь потянулась к своей комнате.

«Жэньчжэнь, ты вылечил бабушке глаза, потому что с кончиков твоих пальцев текла вода?»

Цинь Чжэньчжэнь был ошеломлен. Бабушка знала об этом?

Разве она не утверждала, что это было приготовленное зелье?

Что ж, она признала, что ее предыдущее объяснение было довольно неуместным.

«До семьи Цзян… у девушки с уникальным даром из пальцев текла вода?»

Запрос Цинь Чжэньчжэня по существу подтвердил заявление бабушки Цинь.

Бабушка Цинь кивнула. — Можно и так сказать, хотя их уникальность не так очевидна, как твоя.

«Под «особым телосложением» я имею в виду, что жидкости их тела обладают отличительными качествами, которые отличают их от других».

«Это сравнимо с тем, как у некоторых людей пот имеет резкий запах, а у других более приятный запах».

«Жидкости организма содержат вещества, находящиеся на поверхности кожи, которые помогают поддерживать ее влажность».

«Жидкости тела большинства людей совершенно обычные, но в некоторых случаях они обладают исключительными качествами».

Цинь Чжэньчжэнь выглядел озадаченным.

Она знала только, что духовная вода, текущая из кончиков ее пальцев, была уникальным аспектом ее переселения.

Откуда она могла знать, что жидкости человеческого тела также уникальны? Насколько они были различны?

Могло ли быть так, что пот человека целиком состоял из спиртовой воды?

Бабушка Цинь терпеливо пояснила: «Вы когда-нибудь слышали историю о чайных листьях?»

«В этих историях часто молодые женщины тщательно отбирают чайные листья и растирают их о бедра».

«По сути, каждый чайный лист пропитан телесными жидкостями этих молодых женщин».

Глаза Цинь Чжэньчжэня сверкнули, и она кивнула. «Мне попадались такие сказки!

Говорят, что аромат чая, приготовленного каждой женщиной, неповторим!»

Тогда она нашла эту концепцию абсурдной и считала ее преднамеренной мистификацией древних людей.

Значит, это было связано с телесными жидкостями!

Бабушка Цинь продолжила: «Теперь ты понимаешь, о чем я?»

Цинь Чжэньчжэнь снова кивнул. «Я понимаю!»

«Когда девушки из семьи Цзян с уникальным телосложением готовят еду, их блюда пропитываются выделениями их тела, улучшая как вкус, так и обеспечивая уникальные эффекты».

Бабушка Цинь кивнула. «Такова концепция».

«Однако телесные жидкости девочек семьи Цзян незаметны, в отличие от

твой, который может напоминать капли воды».

«Если я правильно предположил, вы добавили это вещество в эти приправы и соевые соусы, не так ли?»n.(O𝑣𝑬1𝒷1n

«Использовали ли вы это вещество, когда лечили этих людей?»

Поскольку бабушка все распознала, Цинь Чжэньчжэнь больше не скрывал правду.

«Да.»

«Но то, чем я обладаю, не называется телесными выделениями; она известна как духовная вода. Оно возникло внезапно, и я не понимаю, почему и как…»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!