Глава 273-273: Попытка

Глава 273: Попытка

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Бабушка Цинь ответила уравновешенным поведением, ни подчиненным, ни высокомерным. «Моя внучка разработала комплекс техник массажа, смешав их со специальным снадобьем, которое она создала сама. Прошло несколько лет, но я наконец прозрел».

Она была вынуждена сфабриковать эту историю, зная, что чем дольше она будет говорить, тем меньше вероятность, что люди заподозрят тайные способности Цинь Чжэньчжэня.

Вдовствующая императрица презрительно фыркнула: «Вам очень повезло!»

Много лет терпя слепоту, она дивилась своему вновь обретенному зрению.

Как она могла сохранять такой добрый характер после того, как вышла замуж за сурового фермера из сельской местности? По сравнению с женщинами их дворянского статуса она вела значительно более комфортную жизнь.

Еще больше ее сбивало с толку наличие такой талантливой внучки с выдающимися медицинскими навыками.

Бабушка Цинь кивнула: «Вдовствующая императрица, вы абсолютно правы. Я больше не желаю ничего из тех дней тьмы. Все, чего я сейчас желаю, — это наслаждаться едой, спать спокойно и не беспокоить свою семью».

«Теперь мое единственное желание остается тем же, что и раньше: я надеюсь, что небеса проявят ко мне милость и благословят меня одаренной внучкой, чтобы я мог снова греться в свете».

Всего одним предложением ответ бабушки Цинь затронул суть ее эмоций.

Вдовствующая императрица кипела от гнева, ее внезапно охватила острая головная боль. Инстинктивно она схватилась за голову, когда мучительная боль снова вернулась.

Агония была невыносимой, и она никогда не собиралась обвинять бабушку Цинь во лжи. В этот момент ее больше всего беспокоило, сможет ли Цинь Чжэньчжэнь избавить ее от этих мучений.

Старшая няня быстро посоветовала бабушке Цинь уйти.

Несмотря на успешное восстановление Цинь Чжэньчжэнем зрения бабушки Цинь, вдовствующая императрица не могла полностью доверять своим способностям. Попросив лечения у Цинь Чжэньчжэня, она даже вызвала двух императорских врачей, чтобы они наблюдали за процессом.

Цинь Чжэньчжэнь осталась равнодушной к боли вдовствующей императрицы, решительно приняв решение не использовать спиртовую воду для немедленного облегчения.

Ее решимость отомстить за бабушку горела глубоко внутри нее, и она знала, что рано или поздно она осуществится.

Цинь Чжэньчжэнь сознательно оценил состояние вдовствующей императрицы, методично измеряя ее пульс. На основании наблюдаемых симптомов она диагностировала головную боль, связанную с застоем печени. n—O𝔳𝗲𝐥𝔟1n

«Голова служит связующим звеном чувствительности, где сходятся жизненная сущность и кровь пяти внутренних органов, а также энергии шести внутренних органов».

«Внешние нападения и внутренние эмоциональные потрясения, семь различных типов травм, могут вызвать головную боль».

«Беспокойное сердце может проявляться в виде головной боли, а затянувшаяся болезнь может вызвать встречный ветер».

Логическое объяснение Цинь Чжэньчжэня совершенно изумило имперских врачей.

Выявив причину недуга, Цинь Чжэньчжэнь решил назначить вдовствующей императрице лечение иглоукалыванием с целью устранения застоя в печени и восстановления нормального кровотока в каналах. Ее непосредственной целью было облегчить изнурительную головную боль.

Ее стратегия заключалась в том, чтобы сначала облегчить головную боль, а другие вопросы нужно было решить позже.

Узнав о намерении Цинь Чжэньчжэня заняться иглоукалыванием,

Лицо вдовствующей императрицы потемнело. «Вы полностью уверены?» Больше всего она ненавидела имперских врачей, практикующих на ней иглоукалывание.

Исторически сложилось так, что те, кто осмелился воткнуть ей иглы в голову, рискуя при этом своей жизнью, не только не могли облегчить ее головные боли, но часто усугубляли их.

Няни были ошеломлены. Они никогда не ожидали, что Цинь Чжэньчжэнь предложит иглоукалывание.

На протяжении многих лет любой врач, который пытался применить иглоукалывание к вдовствующей императрице, но не дал никаких положительных результатов, либо погибал от жестоких избиений, либо оставался выведенным из строя на несколько месяцев подряд.

Похоже, перед госпожой Цинь стояла неприятная задача…

Няня, которая проводила Цинь Чжэньчжэня, теперь сожалела, что не сделала предостерегающее напоминание.

Два императорских врача тоже чувствовали растущее беспокойство за Цинь Чжэньчжэня.

Их опасения проистекали из страха быть втянутыми в любые потенциальные осложнения, возникающие в результате ее лечения.

В ответ на их обеспокоенность Цинь Чжэньчжэнь подтвердил: «Я очень уверен в своей способности облегчить вашу головную боль с помощью иглоукалывания. Однако я должен подчеркнуть, что это не будет одноразовым лечением. Потребуется как минимум четыре сеанса.

Ее напористость была редкостью перед вдовствующей императрицей.

Проблеск надежды мелькнул в глазах вдовствующей императрицы.

Однако по мере того, как непрестанная агония от головной боли продолжалась, ее доверие к врачам еще больше ослабло.

Осторожно взглянув на Цинь Чжэньчжэня, она смягчилась, сказав: «Я позволю тебе попробовать…»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!