Глава 281–281: Миролюбивый настрой
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
В древности в простых семьях сохранялась традиция соблюдать тишину во время еды и сна, обычай, распространившийся даже на королевский дворец.
Во время нынешней трапезы царила атмосфера приглушенного созерцания, и никто не осмеливался нарушить тишину.
Это молчание во многом объяснялось тем фактом, что каждый человек был глубоко погружен в свои мысли. Более того, сама вдовствующая императрица воздерживалась от разговоров, эффективно отговаривая кого-либо произнести хоть слово.
На самом деле вдовствующая императрица осторожно наблюдала за Цинь Чжэньчжэнем. На ее проницательный взгляд Цинь Чжэньчжэнь не проявлял ни одного деревенского качества, которого можно было бы ожидать от деревенского воспитания. На самом деле она излучала изящество и утонченность, превосходившие даже юных леди, родившихся в благополучных семьях.
В отличие от своих сверстников, которые либо съеживались от страха, либо боролись за ее благосклонность, Цинь Чжэньчжэнь взаимодействовала с вдовствующей императрицей на своих собственных условиях. Честно говоря, если бы она не была внучкой Цзян Фэнляня, вдовствующая императрица могла бы проникнуться к ней искренней любовью.
Коробка
Роман.com
Увы, такова была ирония ситуации.
После трапезы вдовствующая императрица отпустила слуг, оставив только
Цинь Чжэньчжэнь и двое ее доверенных помощников.
«Вы добавляли какие-то особые ингредиенты в свое обезболивающее?»
«Ваше Величество, я могу предоставить рецепт в Императорский госпиталь. Если имперские врачи смогут найти необходимые травы, они смогут приготовить такое же лекарство».
Вдовствующую императрицу этот ответ весьма озадачил. Эта молодая женщина не была похожа на человека, который с готовностью пойдет на переговоры или проявит такую щедрость, как обмен рецептом в императорской больнице. Ей было ясно, что Цзян Фэнлянь, должно быть, прилагает усилия, чтобы завоевать расположение.
«Сколько времени потребуется, чтобы облегчить мою мигрень?»
«Вдовствующая императрица, ваша постоянная головная боль продолжается уже довольно давно. Чтобы увидеть заметное улучшение, вам необходимо пройти как минимум четыре сеанса иглоукалывания. После этого для полного выздоровления потребуется курс приема лекарственных таблеток в течение шести месяцев».
Вдовствующая императрица задумчиво кивнула. — Тогда приготовься пробыть во дворце полгода.
Цинь Чжэньчжэнь спокойно заявил: «Ваше Высочество, возможно, я не смогу оставаться во дворце в течение длительного периода из-за нехватки одной важной травы, необходимой для таблеток. Возможно, мне придется найти его лично.
Она не могла не ухмыльнуться про себя; если бы они намеревались запереть ее во дворце против ее воли, она, конечно же, не стала бы делать это, создавая таблетки от головной боли.
Был особый лекарственный ингредиент, который она изготовила как часть формулы таблетки — компонент, которого просто не существовало. Сколько бы людей они ни отправили на его поиски, они, несомненно, вернутся с пустыми руками.
Вдовствующая Императрица не могла не фыркнуть про себя. Она легко могла увидеть в этом оправдание для Цинь Чжэньчжэня, чтобы избежать длительного пребывания во дворце.
Хм, посмотрим, кто сможет выдержать это дольше!
Однако Цинь Чжэньчжэнь инициировал вопрос: «Ваше Высочество, мне интересно ваше текущее состояние».
Вдовствующая императрица честно ответила: «Моя голова больше не болит, и я чувствую себя более бодрой, чем раньше».
Цинь Чжэньчжэнь объяснил: «Это связано с эффективностью лечения иглоукалыванием и длительным эффектом предыдущего лекарства».
«Как и ожидалось, ближайшие два дня меня не будет беспокоить головная боль».
«Я подготовлюсь к еще одному лечению иглоукалыванием на третий день», — добавил Цинь Чжэньчжэнь.
Вдовствующая императрица нахмурила бровь. «Зачем ждать третьего дня? Ты не можешь исполнить это завтра?»
Она была обеспокоена тем, что, если облегчение продлится два дня, а на третий боль вернется, это будет мучительно. Предыдущие головные боли повторялись через день, и они были мучительно продолжительными.
Правда, они были практически постоянными.
После спокойного ночного сна вдовствующая императрица не имела желания терпеть муки изнурительных головных болей, которые лишали ее сна целыми днями.
Цинь Чжэньчжэнь пояснил: «Находиться слишком близко не будет эффективно».
«Если вы, вдовствующая императрица, обеспокоены возможностью обострения мигрени, вы можете рассмотреть возможность использования обезболивающего в качестве временной меры облегчения».
«Однако у меня есть лишь ограниченный запас обезболивающих, и я настоятельно не советую злоупотреблять ими, поскольку это может иметь контрпродуктивные последствия».
«Итак, я рекомендую, чтобы в случае возникновения мигрени вдовствующая императрица пока терпела ее».
Вдовствующая императрица почувствовала намек на игривость в тоне Цинь Чжэньчжэня.
Когда она собиралась выразить свое недовольство, Цинь Чжэньчжэнь продолжила: «В течение следующих двух дней я призываю Ваше Величество, вдовствующую императрицу, приложить все усилия, чтобы сохранять спокойствие и активно сотрудничать с лечением. Такой подход поможет смягчить страдания.»n((O𝒱𝓮𝓛𝔟1n
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!