Глава 300–300: Выход из дворца.

Глава 300–300: Выход из дворца.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

После того, как Цинь Чжэньчжэнь завершил третий сеанс иглоукалывания для вдовствующей императрицы, император вызвал ее к себе, попросив ее присутствия наедине.

Цинь Чжэньчжэнь заметно похудел. Ее лицо излучало вновь обретенную красоту, а силуэт стал еще более сладострастным. Напоминая свою бабушку Цинь, она обладала уникальным очарованием в моменты тихого созерцания. Когда она двигалась, через нее текла дерзкая и дикая красота.

Император, уже склонный к похотливым наклонностям, обнаружил, что смотрит на нее в состоянии транса.

Если бы она еще не была замужем.

Он подумывал о том, чтобы взять ее в качестве наложницы, как удобную замену Красавице Цзян.

Он поклялся одарить ее искренней любовью и, если пожелает наследника, предложить ей привилегию родить его ребенка в благодарность за спасение его жизни.

Цинь Чжэньчжэнь, однако, почувствовал неуместную напряженность взгляда императора и молча проклял развратных мужчин за их тревожный образ жизни.

К счастью, император все же признал, что Цинь Чжэньчжэнь была замужней женщиной, и, несмотря на свое увлечение, сдержал свои порывы.

Император перевел взгляд туда, куда ему следовало.

Он щедро наградил Цинь Чжэньчжэня золотом и серебром.

Затем он спросил, как она приспособилась к жизни во дворце.

Цинь Чжэньчжэнь уверенно ответил: «Поначалу мне было трудно, но теперь я уже более привык к этому».

Воспользовавшись моментом, Цинь Чжэньчжэнь смело озвучила свою просьбу: «У меня есть просьба к Императору».

«Пожалуйста, продолжайте!»

«Я хочу покинуть дворец по двум причинам. Во-первых, мою бабушку в последние дни мучили кошмары, и я верю, что забирание ее из дворца может принести ей немного покоя.

«Во-вторых, мой муж все больше беспокоился о моем благополучии и решил последовать за мной в столицу. Он сентиментальный человек, и с тех пор, как я вошёл во дворец, до него не доходили никакие вести обо мне. Боюсь, он, должно быть, очень обеспокоен.

«Я намерен отправить бабушку из дворца и встретиться с ним по пути, заверив его в своей безопасности».

Император недолго колебался.

Ответственной за задержание Цинь Чжэньчжэнь и ее бабушки была вдовствующая императрица.

Вдовствующая императрица уже заверила его, что не причинит вреда их жизни. В таких обстоятельствах вмешиваться в ее дела было бы неразумно.

Однако Цинь Чжэньчжэнь настаивал: «Я торжественно клянусь, что вернусь во дворец как можно скорее, чтобы позаботиться о вдовствующей императрице. Пожалуйста, исполните мою просьбу, учитывая, что однажды я раскрыл заговор семьи Цзян! Император выглядел растерянным, но в конечном итоге согласился на ее просьбу.

Цинь Чжэньчжэнь выразила императору сердечную благодарность.

Она подумала про себя, что, возможно, император не был таким уж презренным. Поначалу его взгляд был несколько неуместным, но в конце концов он отвел его.

Должно быть, он понял, что она уже замужняя женщина.

Она не могла не думать о том, как ей повезло, что обстоятельства вынудили ее выйти замуж за Су Биня. В противном случае вырваться из лап этого пожилого развратника было бы практически невозможно.

С одобрения императора Цинь Чжэньчжэнь и ее бабушка приготовились покинуть дворец. Вдовствующая императрица, зная о согласии императора, не препятствовала их отъезду.

Впервые в знак признательности он подарил Цинь Чжэньчжэню подборку золота, серебра и драгоценностей.

Возможно, слова экономки произвели впечатление. Вдовствующая императрица решила, что было бы разумно не враждовать с Цинь Чжэньчжэнем. Поддержание теплых отношений с ней может оказаться полезным.

Продолжать усложнять жизнь Цинь Чжэньчжэнь казалось неразумным, особенно учитывая ту помощь, которую она оказала.

Цинь Чжэньчжэнь без колебаний любезно принял награду вдовствующей императрицы.

С наградами, пожалованными как императором, так и вдовствующей императрицей,

Цинь Чжэньчжэнь успешно покинула дворец вместе со своей бабушкой.n).0𝑽𝓮𝓛𝑩In

Император проявил свою благосклонность, отправив из дворца пожилого евнуха сопроводить ее в резиденцию Су Биня.

Цинь Чжэньчжэнь проявила свою щедрость, щедро одарив сопровождавших ее евнухов по десять лянов каждому.

Она также незаметно сунула золотую монету в ладонь старого евнуха.

Развитие позитивных отношений с этими слугами императора может оказаться полезным в будущем.