Глава 37

Готовка утомительна

Цинь Чжэньчжэнь продолжил: «Это твой любимый карп. Я собираюсь использовать его для приготовления супа». п)/0𝑣𝓔𝑳𝐛1n

На этот раз бабушка Цинь ничего не сказала, но слушала очень внимательно.

Эта ее внучка, казалось, отличалась от прежней.

Раньше она редко заходила в ее комнату и редко разговаривала с ней, не говоря уже о том, чтобы говорить ей, что готовить.

Цинь Чжэньчжэнь снова задался вопросом: «Бабушка, я помню, что карпы хороши для зарядки селезенки, уменьшения отеков, снятия жара и детоксикации. Они также выполняют функцию циркуляции и пропускания молока».

«Если вы хотите удвоить эффект увлажнения и отека, вам нужно добавить еще одну лекарственную траву, чтобы приготовить ее вместе, верно?»

Бабушка Цинь насторожилась. — Откуда ты это услышал?

Цинь Чжэньчжэнь выдумал ложь. «Я читала об этом в книге, но забыла, какие травы добавлять. Бабушка, ты помнишь, какие травы добавлять?

«Я уже купил ячмень. Я не знаю, правильно ли это».

Бабушка Цинь на мгновение была ошеломлена, но быстро восстановила самообладание. «Я не понимаю этих вещей».

«Но я помню, бабушка, у тебя была об этом книга».

Бабушка Цинь внезапно посмотрела на Цинь Чжэньчжэня. — Ты пролистал эти вещи?

Цинь Чжэньчжэнь кивнул. «Я их видел».

Пальцы бабушки Цинь дрожали, а ее голос был очень строгим. — Как ты смеешь смотреть на них!

Цинь Чжэньчжэнь был озадачен. «Я прочитал это только из любопытства. Это не запрещенная книга. Почему ты так расстроена, бабушка?»

Внезапная вспышка бабушки Цинь напугала ее. «Оставлять! Не входите в будущем без моего разрешения!»

Цинь Чжэньчжэнь стоял в шоке. Ее намерением было подтвердить, обладает ли ее бабушка знаниями в области пищевой терапии, и найти объяснение ее собственному знанию этого предмета. Это был способ избежать подозрений у большинства людей.

Однако, судя по реакции ее бабушки, казалось, что Цинь Чжэньчжэнь непреднамеренно затронула щекотливую тему, обнажая скрытую боль бабушки.

Полный сожаления, Цинь Чжэньчжэнь извинился: «Бабушка, мне очень жаль. Я не хотел тебя расстраивать…»

Она быстро вышла из бабушкиной комнаты, избегая зрительного контакта с лицом, которое оставалось неизменным в течение бесчисленных лет, но теперь покраснело от волнения.

Ну, в будущем она просто заявит, что ее знания в области диетологии были получены от простых людей. Что касается эффективности известных ей лекарственных трав, то она могла объяснить ее изучением медицинских книг.

И все это благодаря отцу первого хозяина, который был ученым. Хотя он достиг только начального уровня и не прошел тест на развитый талант, он привил любовь к знаниям своим четырем сыновьям и одной дочери, гарантируя, что они хорошо владеют словами.

Цинь Чжэньчжэнь прошёл на кухню и почистил две рыбы. Она планировала приготовить горшочек мокрого карася и перловый суп.

Во влажном климате южного региона периодическая сырость может сказаться на самочувствии людей.

До родителей Цинь Чжэньчжэнь дошла весть о том, что она вернулась с двумя рыбами, что побудило их броситься домой.

Увидев, как Цинь Чжэньчжэнь моет кастрюлю, г-жа Ян поспешно вмешалась.

«Жэньчжэнь, моя драгоценная дочь, ты вернулась в дом своей матери. Тебе следует отдохнуть, а я позабочусь о готовке!»

Цинь Чжэньчжэнь улыбнулся и ответил: «Мама, ты беспокоишься, что я не умею готовить и могу потратить рыбу зря?»

Г-жа Ян быстро успокоила ее, сказав: «Меня не беспокоит, что вы зря потратите ингредиенты! Если вы хотите научиться готовить, я буду более чем рад помочь вам, даже если это означает приготовление деликатного блюда».

«Пока это приготовлено вами, я гарантирую, что муть не останется. Я съем все это».

— Но боюсь, это тебя утомит.

«Кулинария — это тоже утомительная работа».

Ха-ха-ха, мать первого ведущего действительно обожала свою дочь!

Она сделала это лучше, чем ее четыре брата.

Цинь Чжэньчжэнь был в хорошем настроении. «В таком случае, позвольте мне попробовать этих двух рыб сегодня вечером».

«Я собираюсь сварить уху с карпами. Сначала я поджарю карпа, а затем потушю его и приправлю сладостью, кислинкой и специями».

«Пока не двигайся. Позвольте мне взглянуть на вашу рану.

Госпожа Ян осмотрела рану Цинь Чжэньчжэня и с облегчением увидела, что она действительно была очень поверхностной.