Глава 431-431: Непонимание фокуса
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Обнаружение аварии привело к остановке четырех лодок. Они причалили к берегу, дав возможность всем высадиться.
Две расстроенные молодые дамы, лица которых были покрыты слезами, прекрасно понимали, к чему может привести то, что их одежду насильно порвут и обнажат, прежде чем незнакомец вынесет их на берег.
Их репутация была непоправимо запятнана, а перспективы заключения хорошего брака были навсегда разрушены. Их и без того скромное семейное прошлое теперь столкнулось с еще более серьезными проблемами. Семьи даже скромного положения отвернулись бы от союза с женщинами, которые таким образом запятнали их репутацию.
Более того, если Пятая принцесса возложит на них ответственность за неспособность реализовать столь простой план, их семья, несомненно, столкнется с последствиями. Возмездие со стороны семьи императрицы, самой богатой и влиятельной, нельзя было воспринимать легкомысленно. Их оскорбление неизбежно повлекло бы за собой серьезные последствия.
На лицах братьев двух молодых дам было выражение огорчения и смущения, хорошо осознававшие публичное унижение своих сестер. Они поспешно сняли верхнюю одежду и надежно укутали дам.
Не зная всей истории, они стремились расследовать первопричину инцидента.
«Что здесь случилось?»
— Как ты оказался у перил?
Даже если бы это было случайное столкновение с перилами, этого было бы недостаточно, чтобы сломать их. Совершенно новый круизный лайнер не будет иметь ржавых железных перил. Таким образом, весьма вероятно, что поломка произошла в результате преднамеренного саботажа.
Однако круизный лайнер находился в собственности наследного принца, а это означало, что любая проблема с перилами была по сути его ответственностью. Тем не менее, они были всего лишь незначительными личностями и не осмелились напрямую провоцировать наследного принца. Таким образом, они перенаправили свое разочарование на Цинь Чжэньчжэня и Су Нина.
«Миссис. Су, мисс Су, пассажир нашей лодки утверждает, что они были свидетелями того, как вы столкнули мою сестру в реку!»
Невозмутимый Цинь Чжэньчжэнь ответил: «Почему у меня должна быть причина сталкивать их в реку?»
«Она сказала, что ты расстроился после того, как она случайно на тебя наткнулась, и поэтому ты толкнул их в воду!»
Цинь Чжэньчжэнь оставался невозмутимым. «Какое интересное совпадение! Твоя сестра случайно выбрала место, где были повреждены перила, и случайно столкнулась со мной.
Окружающие зрители перешептывались между собой. Это действительно казалось необычайной удачей.
«Что, если я скажу тебе, что твоя сестра прекрасно знала о сломанных перилах в этом месте и намеренно врезалась в меня, намереваясь сбить меня в реку? К счастью, я быстро среагировал и сумел вытащить сестру из-под опасности. Они не выдержали и упали в воду». «Они сговорились причинить вред и мне, и себе. Ты веришь мне?» Братья двух молодых женщин были возмущены заявлениями Цинь Чжэньчжэня. Первоначальная публикация этой главы произошла через Ñøv€lB!n.
«Миссис. Су, ты выдвигаешь необоснованные обвинения!»
«Моя сестра не держит на тебя зла. Зачем ей сталкивать тебя в реку?»
«Доказательства необходимы во всем. Если вы не сможете дать разумное объяснение, мы вас не отпустим!»
С улыбкой Цинь Чжэньчжэнь заметил: «Вы абсолютно правы; доказательства имеют решающее значение».
— Кто-нибудь был свидетелем того, как я толкнул твою сестру?
«Вы пытаетесь обвинить меня, основываясь исключительно на одностороннем рассказе вашей сестры. Это очень глупо!»
«Кроме того, похоже, вы упустили здесь основную проблему».
«Суть этого вопроса, похоже, не в том, кто кого толкнул, а в том, почему перила на этом прогулочном катере так легко сломались».
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!