Глава 51-51: Хорошая жена

Глава 51: Хорошая жена

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Глаза двух невесток Цинь Чжэньчжэня расширились от восторга после того, как они попробовали блины.

«Они такие вкусные!»

«Пойдем внутрь и посмотрим, как она их сделала!» n)-𝚘-/𝚟/.𝑒((𝗅-/𝓑-(I/)n

Наблюдая за тем, как две невестки вошли предложить свою помощь, Цинь

Чжэньчжэнь поприветствовал их с улыбкой и сказал: «Сегодня я угощу вас обоих». Старшая невестка и вторая невестка засмеялись. — Вам не нужно нас лечить. Просто научи нас готовить эти блины».

Цинь Чжэньчжэнь согласился: «Нет проблем, я тебя научу».

Она уже разработала план. Она создала уникальную смесь приправ и включила в нее сущность духовной воды.

Вместо того, чтобы продавать закуски, она намеревалась продавать свои приправы.

Однако прежде чем заняться продажей приправ, им нужно было завоевать репутацию.

С помощью двух невесток процесс стал вдвое эффективнее, чем раньше.

Цинь Чжэньчжэнь взял на себя ответственность смешать все ингредиенты, добавив немного духовной воды.

Тем временем она также помогала Су Чэну продавать блины.

В городе уже кипела деятельность.

Спрос на свинину рос, поэтому два ее брата были заняты продажами, и у них не оставалось времени, чтобы помочь Су Чэн.

Цинь Чжэньчжэнь разделил блины на небольшие кусочки, чтобы клиенты могли их попробовать.

Такой подход дал самые быстрые результаты. Почти каждый, кто их пробовал, хотел купить еще.

Похвала ее блинам быстро распространилась, и довольные клиенты даже начали бесплатно продвигать ее продукт. Молва распространялась как лесной пожар, привлекая все большее число покупателей.

Они продали столько блинов, сколько смогли.

Когда жители деревни Цянь узнали об этих вкусных блинах, они собрались, чтобы их попробовать, с радостью предлагая деньги на их покупку.

Любопытство затронуло, и они не могли не спросить Су Чэна: «Кто приготовил эти восхитительные блины?»

С гордостью Су Чэн ответил: «Это была моя третья невестка! Она вместе с моей сестрой и двумя ее невестками приготовила их на кухне!»

Некоторые сплетники, не в силах справиться со своим любопытством, рискнули войти внутрь, чтобы заглянуть. Внутри они увидели четырех суетящихся людей, оживленно беседовавших и смеющихся.

Когда-то, по слухам, ленивая и пухлая девушка старательно переворачивала блины, ее голова была украшена банданой, скрывающей полученную ранее рану.

Жители деревни не могли не обсудить навыки Цинь Чжэньчжэня в приготовлении блинов.

«Не могу поверить, что эта пухленькая девчонка такая талантливая!»

«Посмотрите на улыбки на лицах братьев и сестер Су. Они совершенно другие, когда находятся со своей третьей невесткой».

«Конечно! Третья невестка, ты трудолюбивая, способная и щедрая. Кому бы ты не понравился?»

Многие были свидетелями того, как Цинь Чжэньчжэнь в тот день нес домой здоровенный 25-килограммовый мешок риса.

«Вот это то, что вы называете изменением восприятия людей».

«Раньше все говорили, что пухлая девушка недостаточно хороша для Су Бин. Но, по моему мнению, Су Бин нашел сокровище, не потратив ни единой монеты. Он бесплатно подарил себе такую ​​невероятную жену».

Без ведома Цинь Чжэньчжэня она стала уважаемой невесткой в ​​глазах жителей деревни.

Она уже дважды просила Су Чэна купить муку, а также пошла за капустой.

После обеда толпа постепенно разошлась, направляясь по домам.

Свинина Цинь Далуна была почти распродана, за исключением нескольких свиных костей и сала.

Цинь Санлун, дежуривший у соседнего ларька со свининой, подошел с оставшимися кусками мяса.

Зная, что Цинь Чжэньчжэнь продает блины, Цинь Санлун даже баловалась блинами на завтрак.

Трое братьев собрались и с нетерпением ждали обеда, приготовленного их старшей невесткой и второй невесткой.

Однако они оказались на удивление не голодными, поддавшись непреодолимому искушению сожрать многочисленные блины.