Глава 526: Неподчинение военным приказам
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
После кончины заместителя генерала Линя солдат охватило мрачное настроение, что привело к приостановке штурма входа. Вера в то, что генерал погибнет, не дожив до успеха, омрачала ситуацию.
Вдобавок к разочарованию, многие солдаты осознали сложную задачу нападения на вход. Перспектива перевода в авангард теперь казалась синонимом верной смерти.
К счастью, тайна масла и огня была сохранена, что избавило их от дополнительной паники.
Хилиарх Ян отправил людей в близлежащие горы в поисках доказательств, указывающих на источник смертельной стрелы. Установление вины в инциденте могло бы обвинить Цинь Силуна и дать объяснения вышестоящим властям. К сожалению, их усилия не дали результатов — снайперы бесследно исчезли.
Сомнение закралось в разум Хилиарха Яна, когда он задавался вопросом, действительно ли таинственные стрелки кого-то ударили или они исчезли из страха.
Не зная, что эти два человека теперь находятся под стражей в Зале Дракона Феникса, Хилиарх Ян, не имея веских доказательств, направил свое разочарование на Су Пина. Он обвинил Су Пина в страхе смерти и неподчинении, заявив, что несанкционированная остановка Су Пина привела к тому, что заместитель генерала Линь не смог уклониться от смертельных стрел.
Требуя возмездия, он заявил: «Его следует казнить! Его голова должна служить данью памяти заместителя генерала Линя!»
Одновременно он приказал соблюдать строгую бдительность во всех трех армиях, объявив о беспощадных последствиях для любых дальнейших случаев трусости или неповиновения.
Су Пин был подчиненным Хилиарха Яна. Он думал, что имеет право наказать Су Пина.
Су Пин ничего не сказал. Он не мог понять, как заместитель генерала Линь, которого защищало так много людей, был убит стрелами.
Действительно ли он ошибался, слушая приказы Цинь Силуна наедине?
Услышав, что Хилиарх Ян собирается казнить его, он не слишком удивился.
Если смерть заместителя генерала Линя действительно произошла из-за неподчинения военному приказу, он был готов принять наказание.
Когда он уже собирался принять наказание, появился Цинь Силун.
«Хилиарх Ян, ты слишком самонадеян!»
«Какое право вы имеете казнить человека вашего ранга?»
Хилиарх Ян усмехнулся. «Он всего лишь временный хилиарх. В моих глазах он все еще мой центурион!»
«Он не подчинился приказу. Почему я не могу его казнить?»
Цинь Силун махнул рукой, и его охранники немедленно выступили вперед, пытаясь освободить его.
Люди Хилиарха Яна не допустили этого, но они ему не ровня. После одного или двух ходов их повалили на землю и сняли оковы.
Окружающие солдаты ошеломленно молчали. Зная о грозном боевом мастерстве Цинь Силуна, они были ошеломлены мастерством его личной охраны, которое ранее недооценивалось. Охранники без особых усилий одолели Хилиарха Яна, продемонстрировав уровень мастерства, удививший зрителей.
Цинь Силун обратился к изумленной толпе, разъясняя действия Су Пина: «Он не ослушался приказа! Я проинструктировал его, что если утреннее сопротивление не будет слишком сильным, мы сможем продолжить наступление. Если это окажется слишком сложно, мы должны были сделать ложный маневр».
Он продолжил: «Вчера вечером заместитель генерала Линь и я тщательно обсудили эту стратегию с четырьмя другими хилиархами. Столкнувшись с подавляющим сопротивлением во время утренней атаки, мы только начали наступление, но уже потеряли более сотни солдат. В таких обстоятельствах остановиться и медленно продвигаться вперед было самым мудрым выбором!»
«Он не ошибается», — подтвердил Цинь Силун.
Хилиарх Ян громко возразил: «Какая шутка! Вы потеряли всего сотню человек и утверждаете, что это слишком сильное сопротивление? Вы никогда не видели настоящего поля битвы! Военные приказы абсолютны. Даже если погибнут одиннадцать тысяч человек, тебе все равно придется идти вперед!»
Цинь Силун встретил повышенный голос Яна холодным взглядом, твердо заявив: «Не все поля сражений одинаковы! Победа не гарантирована слепым рывком вперед!»