Глава 604: Угадано верно

Глава 604: Угадано верно

….

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В конце концов, старый герцог был старшим братом вдовствующей императрицы. Во время ее пребывания в качестве супруга наследного принца он приложил значительные усилия, чтобы обеспечить ее положение.

В прошлом он был поддерживающим и заботливым братом.

Однако его нынешние стремления захватить трон и обречь ее на вечное проклятие стерли память о его прошлой доброжелательности.

Несмотря на затаенное негодование, вдовствующая императрица воздержалась от обнародования этого компрометирующего документа, которым она располагала. Вместо этого она решила обратиться к вопросу, касающемуся его.

Старый герцог выразил благодарность, сказав: «Я искренне благодарен за

Забота вдовствующей императрицы.

Она ответила: «Я никогда не забуду, что ты мой биологический брат».

Вдовствующая императрица прямо спросила: «Что произошло при дворе?»

Лицо покойного императора помрачнело, и он не выказал никакого намерения отвечать.

Старый герцог начал рассказывать о событиях.

Наблюдая за новым императором обиженным взглядом, вдовствующая императрица воскликнула: «Это действительно ваше намерение? Ради Цинь Чжэньчжэня вы отказываетесь от этикета, честности и стыда? Ты зашёл так далеко, что причинил мне вред только для того, чтобы заявить права на мою жену. Вы понимаете последствия, если этот скандал распространится?»

Новый император опроверг свое предыдущее заявление, заявив: «Моя истинная мотивация — месть! Вы знаете только часть истории, а не всю. Во время прошлогоднего садового мероприятия. произошел инцидент с участием моей сестры. Это не было делом рук посторонних; его организовали Су Бинь и Третий принц!»

Вдовствующая императрица, ошеломленная, спросила: «Это действительно правда?»

Новый император подтвердил: «Абсолютно! Если бы они не были шпионами, как бы эти люди могли так безупречно выполнить план?»

«Тогда я сообщил об этом своему отцу, но он стремился защитить Третьего принца и встал на его сторону. Он и Су Бин полностью отвергли этот вопрос».

«Этот инцидент разбил мою сестру и навлек позор на королевскую семью!»

«Несмотря на мое публичное заявление о невиновности моей сестры, она все равно была доведена до безумия!»

«Каждый раз, когда я вижу, как моя королевская сестра кричит, ее волосы растрепаны, измучена до такой степени, что она становится хрупкой, как спичка, это пронзает мое сердце огромной болью. Я тайно поклялся отомстить за свою королевскую сестру!»

«Перевод Су Бина обратно в столицу облегчит его поимку с поличным». «Вот почему я настаиваю на возвращении Су Бина в столицу!»

Новый император оживлялся с каждым словом, излагая свое повествование с очевидной искренностью, даже если оно было выдумкой.

«Моя сестра всегда была великодушной и беззаботной, в отличие от обычных женщин. Учитывая ее характер, маловероятно, чтобы она сошла с ума».

«Я подозреваю, что ей ввели вещество, вызывающее безумие. Хотя имперские врачи и признают это, они бессильны. Они утверждают, что тот, кто связал колокольчик, должен его развязать».

«Чтобы восстановить мою сестру, нам нужен кто-то, способный приготовить это зелье». «Только Цинь Чжэньчжэнь обладает навыками создания такой мощной смеси!» «Ради моей сестры я вынужу противоядие от Цинь Чжэньчжэня!»

Новый император, казавшийся доброжелательным и страстным, представил себя обеспокоенным братом и сестрой.

Старый герцог усмехнулся.

«Почему я не услышал от императорских врачей, что принцесса сошла с ума из-за отравления?»

Действительно, имперские врачи не заявляли об этом прямо; это было всего лишь предположение.

Однако утверждение нового императора было верным.

Су Бинь действительно дал пятой принцессе таблетку, и это было изобретение Цинь Чжэньчжэня. Его употребление вызывало постепенное погружение в безумие.

Цинь Чжэньчжэнь кипел от гнева из-за злонамеренного и бесстыдного поведения пятой принцессы. Она не только стремилась заявить права на Су Биня, но и стремилась запятнать репутацию Цинь Чжэньчжэня.

Су Бин питал аналогичные чувства. Любой, кто был достаточно дерзок, чтобы причинить вред своей жене, заслуживал не что иное, как мучительную смерть.

Учитывая злобность пятой принцессы, Су Бин считала, что даже если ее репутация будет запятнана, она будет продолжать причинять вред. По его мнению, подвергнуть ее полуторагодичным мучениям перед смертью было бы самым достойным возмездием.