Глава 607: Втягивание (1)

Глава 607: Втягивание (1)

….

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Ваше Величество, вспомните время, когда пятая принцесса заболела, и вы обратились за помощью к госпоже Су. Однако госпожа Су, признав психическое заболевание пятой принцессы, выразила раскаяние и беспомощность».

«Было подчеркнуто, что пятая принцесса сможет исцелиться, если простит себя, избежав необходимости в лекарствах. Тем не менее, если она останется в ловушке травмы, ее выздоровление останется невозможным».

— А теперь, этим императорским указом, не усложняешь ли ты ей дело?

«Раскрытие этого инцидента не только разочаровало бы гражданских и военных чиновников, но и раскрыло бы истинные чувства императора. Вы осознаете возможные последствия!»

Терпение старого герцога истощилось. Поначалу он пытался дипломатически убедить нового императора, но, видя, что король остался глухим и упорствовал в своих намерениях, разочарование старого герцога выросло до предела. Его последние слова были суровыми, лишенными всякого притворства.

Он принял угрожающий тон, показывая, что, если новый король будет упорствовать, его ждет судьба, аналогичная судьбе предыдущего императора.

«Я надеюсь, Ваше Величество осознает серьезность ситуации. Я пойду.

С мрачным выражением лица старый герцог вышел из внутреннего зала. Гражданские и военные чиновники воздержались от его допроса, учитывая его суровое поведение.

Только доверенный министр старого герцога осторожно приблизился.

Старый герцог кратко заявил: «Больше нечего обсуждать. Пожалуйста, уходите!» Лишь после отъезда старого герцога гражданские и военные чиновники разошлись один за другим.

В зале вдовствующая императрица указала на нового императора, строго упрекая его.

«Почему ты не можешь отбросить свои неуместные мысли! Ты император! Периодически во дворец входит процессия красавиц. Вы можете выбрать любую женщину, которую пожелаете. Зачем зацикливаться на госпоже Су?»

«Если вы мудры, выразите добрую волю Су Бину и госпоже Су. Получение их поддержки, несомненно, ускорило бы падение Общественного дома!»

«Вместо того, чтобы разрабатывать планы против них, сосредоточьтесь на том, как привлечь Су Бин и госпожу Су в свой союз».

Высокомерие нового императора рассеялось после отъезда старого герцога, и в его ушах звенело от серьёзности предупреждения. Он не мог игнорировать страх столкнуться с судьбой, подобной судьбе покойного императора.

Он был искренне напуган, особенно когда старый герцог, потеряв терпение, удалился, взмахнув рукавом, заставив мурашки по спине нового императора.

К счастью, вдовствующая Великая Императрица не заметила его видимого трепета. В противном случае он мог бы найти убежище в расщелине в земле.

Выслушав совет вдовствующей императрицы, новый император почувствовал себя удрученным. «Я обдумывал этот подход, но боюсь негодования Су Бин. Ведь я когда-то…»

У него были намерения по отношению к госпоже Су, и ему это почти удалось, что вызвало естественную враждебность со стороны Су Бинь.

«Вот почему я подумываю об исключении Су Бина из уравнения».

«Если так будет продолжаться, их богатство может соперничать с богатством всей страны. Если они питают злые намерения, не будет ли их сложнее контролировать в будущем?»

Вдовствующая императрица сочувствовала новому императору.

Она успокоила его, похлопывая себя по груди. «Не бойтесь, Ваше Величество! Высвободите свои чувства к госпоже Су и вступите с ними в союз. Позвольте мне справиться с этим!»

Даже запертая в глубоком дворце, она оставалась хорошо осведомленной о внешних делах. Поскольку она развивала свое влияние во время своего пребывания на посту императрицы, ее власть оставалась тщательно охраняемой тайной, неизвестной как последующим императорам, так и членам Общественной палаты.

Когда придет время, ее осторожные указы дойдут до Су Бинь и госпожи Су.