Глава 84–84: Как ей ответить?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 84: Как ей ответить

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цинь Силун сделал шаг ближе, убеждая Цинь Чжэньчжэня: «Чжэньчжэнь, скажи Четвертому брату, тебе приснился тот же сон?»

Чувствуя тревогу, Цинь Чжэньчжэнь не решался ответить.

Она внимательно наблюдала за Цинь Силуном и заметила в нем значительную перемену. Он выглядел более зрелым, и его аура, казалось, излучала чувство опасности.

Вспоминая его роль хилиарха в книге, она поняла, что он, должно быть, убил множество врагов на поле битвы, что могло усилить его нынешние убийственные намерения.

Цинь Чжэньчжэнь больше не сомневался. Она поняла, что Цинь Силун, должно быть, переродился.

Полагая, что его перерождение произошло сегодня и что он с подозрением относится к ее особенностям, он без промедления разыскал ее.

Если Цинь Силун действительно пережил перерождение, он должен знать о недавней смерти их сестры, которая произошла десять дней назад.

И все же он все еще задавал ей тот же вопрос.

Подозревал ли он, что она не была их настоящей сестрой? Прибегнет ли он к ее убийству, как только его подозрения подтвердятся?

Она знала, что у нее нет шансов против Цинь Силуна, который когда-то был хилиархом.

Под его непоколебимым взглядом Цинь Чжэньчжэнь разработал план. «Четвертый брат, я невероятно напуган. Я не уверен, был ли это сон, но я пережил настоящую смерть..

Цинь Силун спросил: «О чем тебе снилось? Как ты умер?»

Ладони Цинь Чжэньчжэнь стали липкими, когда она заставила себя продолжить: «Я потеряла сознание после удара по лбу. Потом мне приснилось, что я умер и стал странствующим призраком…»

Цинь Силун заметно встревожился. «А потом? Вы видите, что произойдет дальше?» n..𝑂))𝑣))𝓮/)𝑳./𝐁)/1(/n

Заметив исчезновение убийственного взгляда в глазах Цинь Силуна, Цинь Чжэньчжэнь начала сочувствовать своей покойной сестре. Она взяла себя в руки и продолжила выдумывать свою историю.

«Я стал призраком. Я могла видеть и слышать все, но никто не мог видеть и слышать меня», — продолжила Цинь Чжэньчжэнь, ее голос был полон боли. «Я мог ударить кого угодно, но он ничего не почувствует. Я мог проходить сквозь стены и другие предметы, бесцельно плавать вокруг, но был бессилен вмешаться…»

«Я был свидетелем того, что произошло дальше. Вы намеревались отомстить за меня, напав на Су Бина, что спровоцировало хаотичную битву между двумя фракциями. Второй Брат получил ножевое ранение и упал на землю, а жизнь Су Цин трагически оборвалась вашей рукой..

«Я пытался остановить тебя, но мои усилия были напрасны. Тебя все еще ранили…»

Пытаясь придать истории достоверность, Цинь Чжэньчжэнь притворилась, что на глазах у нее слезы, выражая горе и печаль.

Цинь Силун, привыкший любить свою сестру, почувствовал, как у него болит сердце. Он притянул Цинь Чжэньчжэня в свои объятия.

«Жэньчжэнь, оставь это. Четвертому Брату тоже приснилось, что произошло дальше…

«Жэньчжэнь, это вина наших братьев. Нам никогда не следовало заставлять тебя выходить замуж за Су Бин!»

«Мы причинили вам и всей вашей семье огромную боль!»

«Я никогда не прощу этого несчастного человека!»

Цинь Чжэньчжэнь, не привыкшая к тому, чтобы ее держали в объятиях мужчины, даже если это был брат ее собственного тела, почувствовала чувство незнакомости.

Хотя в детстве ее много раз обнимали братья, это было ее прежнее «я», а не ее нынешнее существование.

«Четвертый брат, когда тебе приснился этот сон? Почему ты спрашиваешь меня сейчас?» Цинь Чжэньчжэнь оттолкнулся от Цинь Силуна.

Цинь Силун сказал правду: «Я пришел к тебе в тот момент, когда проснулся после дневного сна!»

«Мне приснилось, что, когда я поднялся по служебной лестнице в армии и стал хилиархом, меня в конце концов убил этот негодяй и его бандиты..