Глава 95–95: Двор Ихонг

Глава 95: Двор Ихонг

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Затем она вежливо поприветствовала своих двоюродных братьев и родственников.

Цинь Чжэньчжэнь чувствовала, что все ее кузены смотрели на нее со странным выражением лица. Должно быть, они заметили, что она изменилась.

Возможно, эти кузены смотрели на нее свысока из-за принудительного брака первоначального хозяина с Су Бин.

Однако Цинь Чжэньчжэнь не позволила их суждениям повлиять на нее. Первоначальная хозяйка заслуживала того, чтобы ее кузены смотрели на нее свысока.

Находясь в туалете, она услышала, как ее двоюродный брат Ян Лань шептался с сестрой.

«Все знают, что она здесь, чтобы увидеть своего украденного мужа, но она утверждает, что здесь, чтобы увидеть нашего отца. Как бесстыдно с ее стороны!

Ян Цуй быстро заставила сестру замолчать.

«Прекрати! Она может противостоять вам, если услышит это. Ты знаешь, наш отец балует ее из-за тети.

Цинь Чжэньчжэнь был ошеломлен — неужели первоначальный хозяин действительно был таким агрессивным?

Затем она услышала, как Ян Лань сказала: «Да, даже ее отец и дядя не помешали ей украсть этого красивого мужчину».

«Я слышал, что она даже использовала имя дяди как угрозу выйти замуж за члена семьи Су».

«Она его не достойна, вы только посмотрите на ее невзрачный вид!»

Ян Цуй пришел в ярость. «Достаточно! Дело уже решено, почему ты защищаешь его?»

«Если посторонние услышат это, они могут даже подумать, что он тебе тоже нравится!» Ян Лань защищалась. «Он мне не нравится! Это сестра Цзин любит его!» Прежде чем она успела закончить предложение, Ян Цуй прикрыла рот рукой.

— Скажи еще слово, и я дам тебе пощечину. В противном случае у вас будут проблемы с сестрой Цзин! »

Цинь Чжэньчжэнь нахмурился.

Оказалось, что эти двоюродные братья были хорошо знакомы с Су Бином и имели о нем положительное мнение. Они защищали его за то, что он женился на Цинь.

Женьчжэнь.

Сестра Цзин, вероятно, была дочерью дяди Ян Цзин.

В оригинальной сюжетной линии после того, как Су Бин пришел к власти, он женился на Ян Цзин и подвергал ее мучениям до самой смерти. Однако в книге не упоминается, что эти кузены питают особую привязанность к Су Бин.

Тем не менее, ничто из этого не имело большого значения для Цинь Чжэньчжэня. Пока она и Су Бин развелись, эти двоюродные братья больше не имели с ним никакой связи.

После обеда Цинь Силун и старший дядя сообщили им, что направляются в магазин Херен для заключения деловой сделки.

Выслушав всю историю, Ян Ган похвалил Цинь Чжэньчжэня. «Жэньчжэнь, ты что-то от нас скрываешь!» n/-0𝒱𝞮𝗅𝔟1n

«Ха-ха-ха, такими темпами ты скоро сможешь покупать поля и нанимать слуг с твоей замечательной скоростью зарабатывания денег!»

Цинь Чжэньчжэнь взглянул на Ян Лань, который бросил на нее презрительный взгляд. Она не поверила словам ее Четвертого Брата.

В конце концов, она была всего лишь молодой девушкой, и им некогда было с ней спорить.

Цинь Чжэньчжэнь и Цинь Силун первыми направились в магазин Херэн.

По совпадению они встретили менеджера Вана в аптеке.

Затем Цинь Чжэньчжэнь представил образцы и письмо менеджеру Вану.

Менеджер Ван прочитал письмо, осмотрел батат и дал свой ответ.

Если бы сушеный ямс точно соответствовал образцам, они могли бы купить неограниченное количество по той же цене, что и в аптеках города: 30 вэней за полкило.

Успешно уладив бизнес по производству ямса, братья и сестры отправились во двор Ихонг.

Цинь Чжэньчжэнь спросил: «Четвертый брат, находится ли бордель, в котором был подставлен Су Бинь, во дворе Ихонга?»

Цинь Чжэньчжэнь заранее не знал, что Су Биня подставила проститутка.

Но Цинь Силун знал подробности. «Да, это тот самый. Женщину зовут Хунлянь, и она лучшая куртизанка во дворе Ихонг».