Глава 10: Вторая ночь

«Вторичная искра?» — глупо повторил Икарис.

Почувствовав неутолимое любопытство подростка, воин осторожно объяснил:

«Не спрашивайте меня об этом, я знаю не больше вашего. Что-то связанное с оптимизацией, повторением или чем-то еще. По сути, если вы часто произносите одно и то же заклинание, через некоторое время вы поймете, что это их легче произносить, и они менее утомительны, чем другие заклинания. Люди с небольшим талантом, такие как я, с самого начала решают использовать одно и то же заклинание снова и снова, чтобы хотя бы добиться успеха в чем-то».

Объяснение аборигена сразу же напомнило ему вторую Черную Вуаль, которую он наложил чуть раньше. И все же, не была ли разница слишком велика? Итоговое истощение сократилось практически вдвое!

К сожалению, варвар не собирался отвечать на другие его вопросы. Терпение его было на исходе, и ночь приближалась. Если они не хотят с наступлением темноты оказаться в очень неприятной ситуации, им лучше поторопиться.

Икарис лениво наблюдал, как он снял с него шкуру, затем нарезал второго гоблина тонкими ломтиками и положил их сушиться на солнце над костром на высокой ветке дерева.

«Осторожно с сухожилиями! Не повредите их!» Подросток время от времени рычал, когда Крольд случайно порвал сухожилие.

Абориген хмыкнул, но после своего нытья уделил больше внимания. Мгновение спустя,

«Если ты не собираешься есть кости, не запекай их вместе с мясом, я смогу использовать их позже».

«…Конечно.»

Несколько минут спустя,

«Кожа тоже».

«… Отлично.»

Пока Крольд усердно работал, Икарис наконец-то нашел время вспомнить, почему он здесь.

‘Вода!’

Из-за этой борьбы не на жизнь, а на смерть против этих двух гоблинов он на мгновение забыл о своей жажде, но как только он вспомнил об этом, острая боль жажды овладела его чувствами, а пересохший рот на каждом шагу напоминал ему, что ему необходимо срочно восстановить водный баланс.

С отвращением на лице мальчик подошел к пруду и впервые увидел на его поверхности свое отражение.

‘Это я?’

Да, это было его лицо, но выглядел он слишком молодо. Это объясняло, почему все остальные казались ему такими высокими. Его гладкие руки и кожа уже заставили его задуматься, но теперь он знал это наверняка.

‘Что со мной случилось?’ — задумался он в задумчивом настроении.

Элли и другие заключенные, похоже, не помолодели чудесным образом. Однако, чтобы убедиться в этом, ему придется допросить курицу.

У Икариса было так много вопросов и так мало ответов, но он не мог позволить себе вот так развалиться. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, затем медленно выдохнул, пока не вышел воздух, затем повторил процесс еще несколько раз, прежде чем в последний раз хлопнуть себя по щекам. Когда он снова открыл глаза, его взгляд был ярким и ясным.

«Давайте позаботимся об этой воде».

«Крольд, у тебя есть бурдюк или контейнер, в котором я могу хранить воду?» Он спросил единственного присутствующего человека, который мог бы решить его проблему.

Его приветствовало раздраженное ворчание.

«Посмотри в моей сумке, где-то там наверняка лежит пустой бурдюк.

Икарис заметил невзрачную сумку в нескольких футах от костра. Снаружи он выглядел как кожаный, с грубо пришитым кожаным ремешком, чтобы его можно было носить через плечо. Мешок был твердым на ощупь, как будто он был сделан из какой-то старой высушенной шкуры. Пахло окружающими джунглями, влажным и землистым, но также и потом, засохшей кровью и другими, еще менее аппетитными запахами.

Задержав дыхание, он осторожно открыл сумку и, покопавшись немного, обнаружил на дне пустой мех из-под вина. Он с трудом мог сказать, что это за кожа. Насколько он знал, это также мог быть живот свиньи или другого крупного млекопитающего. Во всяком случае была емкость 2 или 3 литра. Более чем достаточно для того, для чего он собирался его использовать.

Несмотря на непреодолимую жажду, он воздерживался от питья. Он был совершенно уверен, что пожалеет, если выпьет эту воду сейчас. Захватив воду, он снова стал наблюдать за воином, а затем, когда второй гоблин был полностью зарезан и мясо висело сушеным, они вернулись в деревню.

«Этот вяленый гоблин не так вылечен, как мне хотелось бы, но на сегодня сойдет». Крольд застонал себе под нос, запихивая еду в сумку, завернув ее в листья.

Он немного поворчал, когда увидел, сколько места занимают кости и сухожилия, но, получив почти бесплатно двух гоблинов, проглотил свои жалобы и запихал все в свою сумку, пока она не наполнилась до краев, кроме бурдюка с водой, полного вода, которую Икарис носил с собой.

Когда через несколько десятков минут они вернулись в Каррагин, солнце уже собиралось зайти. Крольд даже не попрощался, нервно бросившись к своей палатке, чтобы спрятаться внутри.

«Приходи и собери вещи, которые хотел утром». Голос воина прокричал в последний раз, а затем замолчал.

Ярко вспомнив то, что произошло прошлой ночью, Икарис внезапно почувствовал беспокойство. Вспомнив все доступные свободные палатки, он тоже поспешил выбрать одну.

Как только он добрался до своей будущей палатки, размытая масса внезапно врезалась ему в живот и полностью сбила его с ног, отправив на землю.

«ИКАРИС! Ууууууу! Мне так жаль! Я так рада, что ты жив!» Высокий, гнусавый голос начал рыдать.

Распростертый на спине, Икарис поднял голову и увидел молодую блондинку с бледной кожей, крепко обнявшую его. Ее лицо было покрыто слезами и соплями, и она, казалось, намеревалась потереть его о его грудь, чтобы как можно больше распределить слезную жидкость.

Кто еще это мог быть, если не Элли Ландел?

Увидев ее рыдающую, подросток остался невыразителен. Ему нелегко было таить обиду, но невозможно было не обижаться на молодую женщину после того, что она сделала. Хотя он понимал, что страх — это не то, что можно контролировать, он все равно чувствовал себя преданным.

«Отпусти меня.»

Она покорно отпустила его. Встретившись с его холодным взглядом, она опустила глаза, и стыдливое, виноватое выражение заполнило ее лицо, новые слезы быстро потекли в уголках ее влажных глаз. Когда она снова собиралась заплакать, гнев Икариса растаял, оставив только усталость.

«Неважно… Просто оставь меня в покое».

Глядя на небо, он понял, что времени у них осталось мало, и без лишних слов выбрал одно из бесплатных типи. Эти палатки были самыми удаленными от деревни, и Икарис сразу сообразил, что, наверное, не без причины. Его параноидальное шестое чувство сработало, и он решил изменить расположение ближайших свободных палаток, чтобы предотвратить неприятные сюрпризы.

Не обращая внимания на Элли, которая следовала за ним, как тень, он переместил свое типи как можно ближе к другим занятым палаткам, затем передвинул все остальные палатки и поставил их плотным строем вокруг своей палатки. К тому времени, когда он закончил планировку своего нового дома, его типи стало настолько защищенным, что независимо от того, откуда он вошел, ему пришлось пройти как минимум через три последовательных ряда палаток, чтобы добраться до него.

«Это… Что ты делаешь?» — спросила Элли с отвисшей челюстью.

«Все, что нужно, чтобы выжить». Икарис ответил кратко, сочувственно взглянув на ничего не подозревающих, стоящих на коленях пленников.

Элли была напугана, а не глупа. Наблюдая, как он забаррикадировался за морем палаток, она начала понимать, что спать в палатке может быть небезопасно. Вот только когда ей пришла в голову мысль последовать его примеру, она поняла, что уже слишком поздно.

Ночь вот-вот наступит. Закусив губу, она боролась со своей внутренней дилеммой: вернуться в свою палатку или сидеть на корточках у Икариса, ее бессердечная трусость наконец взяла верх над чувством вины, и она пробралась в палатку вслед за ним.

Услышав шуршание ткани своей палатки, мальчик дернул нож, но расслабился, узнав молодую женщину. Из-за множества палаток, которые он поставил, приходилось вставать на четвереньки, чтобы добраться до своей, и по этой причине он мог хорошо видеть ее декольте.

Заметив, куда блуждал его взгляд, Элли покраснела, но, стиснув зубы, проигнорировала дискомфорт и заползла внутрь.

‘Какого черта ты здесь делаешь?’

Вот что хотел пролаять Икарис, но ему пришлось довольствоваться взглядом на нее. Теперь, когда было темно, он не хотел издавать никакого шума, который мог бы привлечь внимание Ползунов. Элли тоже осознавала опасность и умоляюще произнесла:

«Только ночью.»

Икарис закатил глаза, но, нахмурившись в последний раз, освободил для нее место на грязной меховой кровати и закрыл глаза, как бы говоря: «Не разговаривай со мной, я сплю».

Прошло несколько часов, но ни один из двух юношей не осмелился уснуть по-настоящему. Это произошло не из-за распущенности между мужчиной и женщиной с бушующими гормонами, а из-за криков ужаса и рева монстров снаружи.

Один только шум напоминал им о том, что они пережили прошлой ночью, и даже когда тишина вернулась, они не могли заснуть. В какой-то момент их начали мучить позывы к мочеиспусканию, усиливая голод и жажду, и ни у кого из них не хватило смелости выйти из палатки.

Черт возьми, они не были склонны к самоубийству! Если они хотели попасть в ад, это был самый короткий путь.

Они терпели эту чувственную пытку, как могли, и в конце концов ночь подошла к концу, и наступил новый день, принося с собой новую порцию жертв.