Глава 171: Предательство

Бай Цзэминь действительно не хотел убивать группу солдат внутри хранилища, так как чувствовал, что было бы жаль терять людей, у которых, безусловно, хватило мужества сражаться насмерть.

Поэтому он испытал облегчение от того, что Фу Циган не был недалеким человеком и сумел сохранить в голове хоть какие-то логические рассуждения. В конце концов, если бы Бай Цзэминь захотел этого, он мог бы покончить со всеми их жизнями за секунду.

Фу Циган, вероятно, тоже заметил это, когда увидел, как Бай Цзэминь был в порядке даже после стольких прямых выстрелов, поэтому он решил поспорить; поспорить, что человек, открывший хранилище, был дружелюбным человеком, а не враждебным или каким-то странным монстром.

«Это Бай Цзэминь». Бай Цзэминь ответил глубоким голосом.

Видя, что еще есть место для беседы, Фу Циган невольно вздохнул с облегчением, прежде чем взять себя в руки и продолжить: «Бай Цзэминь, как ты? Я приношу извинения от имени моих людей за то, что только что произошло. Но, как вы, вероятно, знаете лучше, чем я, мир больше не тот, каким он был в прошлом».

«Забудь об этом». Бай Цзэминь махнул рукой, хотя знал, что его не видно, и продолжил, нахмурившись: «Вы знаете ситуацию снаружи? Что здесь произошло? Судя по тому, что я видел снаружи, несколько частей военного лагеря были разрушены, и повсюду валяется несколько безжизненных тел.»

Этот вопрос с самого начала вертелся в голове Бай Цзэминя. Разрушенные места могли быть оставлены зверем, но проблема заключалась в том, что многие военные были убиты выстрелами! Такое не мог сделать зверь

Прежде чем Фу Циган успел ответить, завыл ветер, и Бай Цзэминь появился перед ним, как призрак, всего в пяти метрах.

«Теперь мы можем лучше поболтать». Он улыбнулся и кивнул.

Лица военных побелели, а в их глазах сверкнули недоверие и страх. Невольно они отступили на шаг и прицелились, но не посмели выстрелить и просто с опаской посмотрели на молодого человека, стоявшего перед ними.

Он быстр! Зрачки Фу Цигана слегка сузились, и во второй раз он признал, что мир действительно изменился. В конце концов, такой пугающей скоростью не мог обладать человек из прошлого.

«Опустите оружие».

Фу Циган вздохнул и махнул рукой за спину. Однако, видя, что солдаты не опустили оружие и все так же настороженно смотрят на Бай Цзэминя, выражение его лица начало медленно опускаться.

Увидев это, солдаты медленно опустили оружие и перестали целиться. Но они все еще держались за них, как будто от этого зависела их жизнь.

«Ну и что?» — настаивал Бай Цзэминь с дружелюбной улыбкой.

Фу Циган сел на закрытый металлический ящик и жестом пригласил Бай Цзэминя сесть, что тот и сделал. Затем Фу Циган начал объяснять ситуацию в военном лагере и то, что он знал до сих пор.

Оказалось, что в прошлом в этом военном лагере находилось в общей сложности пять тысяч вооруженных людей. Это была не особенно прочная база, поскольку на самом деле она предназначалась для хранения и защиты старинного, а не современного оружия, и, хотя там было некоторое тяжелое вооружение, его тоже было не слишком много.

Услышав это, Бай Цзэминь не мог не почувствовать легкую горечь внутри. Однако, по дальнейшему размышлению, это было вполне естественно. В конце концов, район Яньцин был известен не своей многочисленностью населения, а скорее своими лесистыми районами и большими горами; поэтому не имело смысла иметь столько огневой мощи в таком месте.

Кроме того, даже если это было старинное оружие, его было более чем достаточно, чтобы справиться с ордами зомби и группами неклассифицированных монстров.

Сначала, хотя стрелять в своих товарищей, превратившихся в зомби, было немного сложно, солдатам, которым удалось противостоять волне маны, вошедшей в их тела, удалось отбить военный лагерь.

Поскольку военный лагерь находился глубоко в лесу, военным пришлось бороться с несколькими мутировавшими животными, прибывшими в одиночку. При наличии оружия это была довольно простая задача.

«Однако все изменилось после первых восьми дней». Фу Циган вздохнул, и его глаза, казалось, вспыхнули непримиримой болью и ненавистью.

Он стиснул зубы и продолжил: «Три странных зверя напали на нас на девятый день. Все трое были волками, но размером эти волки были с лошадь! К счастью, в ангаре было несколько боевых танков, и с их помощью нам удалось убить трех волков, но стоимость была огромной. Более двухсот наших братьев были убиты хуже крыс, и мы израсходовали 1/5 боеприпасов, чтобы зарядить танковые пушки».

«Подожди минутку, Фу Циган». Бай Цзэминь вмешался, нахмурившись, и обеспокоенно спросил: «Почему вы говорите, что там были танки? Танки были уничтожены?»

Боевые танки!

Абсолютные владыки земли, истинные короли поля боя!

Даже существа Первого порядка не могли противостоять силе атаки, которой обладали такие машины, и всего одного было достаточно, чтобы уничтожить армию зомби, пока у нее были боеприпасы!

Когда он услышал, что там были боевые танки, Бай Цзэминь почувствовал, как у него екнуло сердце. Однако чем больше он слушал, тем уродливее становилось выражение его лица.

Военные позади Фу Цигана так крепко сжали оружие, что их кулаки побелели. Их глаза были полны гнева и боли, когда они вспоминали события из прошлого.

«Это был Командир — Нет, это была та собака по кличке Джин и по кличке Шун!» Фу Циган плюнул с ненавистью и даже назвал своего непосредственного офицера по имени с жаждой мести.

«Из-за нападения гигантских волков Цзинь Шунь хотел вывести нас всех из леса, но некоторые из нас отказались, потому что мы получили приказ от центрального правительства защищать и охранять этот район от любого нападения врага. Как солдаты, наш долг-следовать приказам свыше». — скромно сказал Фу Циган, прежде чем продолжить.

«Поначалу разговор, по-видимому, был лишь случайной идеей Цзинь Шуна, поскольку он больше никогда не упоминал об этом вопросе. Однако два дня спустя он вместе с более чем пятнадцатью сотнями человек ушел ночью, забрав с собой танки и большую часть машин, оснащенных пушками, оставив позади около пятисот человек, которые не хотели следовать за ним. Они даже убили многих братьев на своем пути!

Единственное, что они не могли взять с собой, — это хранилище оружия, потому что, когда мы почувствовали, что что-то не так, я и часть моего взвода закрылись и никого не впустили в это место.

На самом деле, единственная причина, по которой нам удалось продержаться до сих пор, заключается в том, что здесь было немного сжатой пищи, иначе мы были бы вынуждены уйти в поисках пищи». Фу Циган закончил, и его лицо осунулось еще больше.

Бай Цзэминь посмотрел на пустые пластиковые пакеты в углу и понял, в чем дело.

Оказалось, что их предали, бросили и из-за отсутствия тяжелого вооружения были вынуждены прятаться, как крысы, так как у них не было сил сражаться со зверями Первого Порядка, которые свирепствовали, как верховные владыки леса.