Глава 676: Последние из пяти древних руин

По пути к центральной пагоде, пятой и последней из пяти, Бай Цзэминь не мог не вспомнить битву, которая произошла три дня назад на этом месте.

Несмотря на то, что это было всего две атаки, хотя все закончилось менее чем за десять минут, его противостояние с королем Кан Гуйином, несомненно, было самым тяжелым сражением Бай Цзэминя на сегодняшний день. Даже его столкновение с Пылающим Жуком Первого Ордена во время его пребывания в университетском комплексе не приблизилось к тому, чтобы свести Бай Цзэминя в могилу, хотя оно было значительно более напряженным.

Битва между Бай Цзэминем и Кан Гуйином была битвой, которая буквально потрясла землю, осветила небеса и разрушила горы. Если оставить в стороне первое нападение, которое чуть не превратило Бай Цзэминя в труп, то второе столкновение между двумя мужчинами было разрушительным, и немногие, вероятно, будут разрушительными в ближайшие годы.

По иронии судьбы, однако, это была также битва, в которой Бай Цзэминь не имел власти выбирать, хочет он сражаться или нет… Так же как и битва, в которой он потерял кого-то, кто неожиданно оказался важным для его.

«Мы тут.»

Голос Шангуань Бин Сюэ вывел Бай Цзэминя из оцепенения, и, посмотрев вперед, он понял, что в какой-то момент группа подошла к пятой пагоде Пяти Серебряных Пагод.

Бай Цзэминь глубоко вздохнул и кивнул, прежде чем повернуться и сказать с серьезным выражением лица: «Хотя теоретически суд окончен, и в этот момент мы должны претендовать на то, что по праву принадлежит нам как победителям, кажется, что больше врагов ждут нас впереди. По словам короля Канга, Кан Гуйина, создателя этих руин и предыдущего владельца всего здесь, число врагов, ожидающих нас в последних руинах, определенно не мало.»

Все слушали молча и с серьезным выражением лиц. Хотя никто из них не верил, что проиграет теперь, когда они преодолели столько трудных испытаний и лишений на пути, именно потому, что они столкнулись со столькими трудностями, чтобы добраться так далеко, они знали, что недооценивать то, с чем они могут столкнуться на шаг впереди может быть причиной их падения.

«Во время предстоящей битвы я хочу, чтобы следующие люди сформировали вторую линию фронта в этом нападении… Фэн Тянь Ву, Тэн Хуа, Лян Цзин, Наньгун Линсинь, Ся Я, Цзэн Юнь…»

Бай Цзэминь назвал имена более сорока эволюционистов души, которые были выше 40-го уровня. Среди них были даже маги, такие как Фэн Тянь Ву, Фэн Хун, Цзэн Юнь, Ся Я, а также лучники, такие как Чен Хэ и еще несколько. .

Однако, что удивительно, ни один из магов или лучников, призванных на вторую линию фронта, не испугался и не поверил, хотя наиболее рациональным было бы разместить их в тылу группы, сразу за бойцами ближнего боя с более высокой защитой. способности от природы.

Это было потому, что каждый из них, независимо от того, был ли это маг, такой как Фэн Тянь Ву, или лучник, такой как Чен Хэ, обладал навыками, которые позволяли им сражаться с врагами на близком расстоянии или не позволяли их врагам подходить слишком близко. Были и другие, такие как сам Чен Хэ, который, помимо мастерства в дальних атаках, был отличным бойцом ближнего боя и чьи характеристики были достаточно высоки выше среднего, чтобы позволить ему сражаться против существования Второго Ордена.

Видя равнодушные и уверенные выражения лиц всех, кого он подозвал, Бай Цзэминь кивнул с легкой улыбкой удовлетворения на лице.

Эти люди перед ним, несмотря на то, что они относительно мало сражались на его стороне по сравнению с колоссально большим количеством сражений, в которых Бай Цзэминь участвовал вместе с другими развивающимися душами и солдатами его трансцендентной фракции, все они были храбрыми воинами, достойными доверия на поле битвы.

Бай Цзэминь очень надеялся, что никто из них не погибнет в бою, поскольку они определенно станут хорошими братьями и сестрами, чтобы сражаться плечом к плечу в будущем. Однако, несмотря на то, что он был уверен в себе, к нему вернулось то же беспокойство, которое он испытал в первый день, когда они углубились в лес, чтобы добраться до Пяти Серебряных Пагод.

«Есть ли у кого-нибудь какие-либо вопросы, которые они хотели бы задать, прежде чем отправиться в руины? Войдя, я ожидаю, что все будут на 100% сосредоточены на том, что там произойдет, и забудут обо всем, что не связано с исследованием, боевыми действиями. , и выживание». — сказал Бай Цзэминь, в третий раз окинув взглядом всех присутствующих.

Бай Цземиню не потребовалось много времени, чтобы увидеть, как Фэн Тянь Ву мягко подняла руку, как ученик старшей школы, ожидающий разрешения учителя говорить, поэтому он кивнул в ее сторону: «Давай».

Фэн Тянь Ву опустила руку и сказала с твердым выражением лица: «Хотя мы все, вероятно, уже знаем ответ на этот вопрос, но просто чтобы быть уверенным, кто будет первой линией фронта?»

Бай Цзэминь кивнул и сказал уверенным голосом: «Конечно, первая линия фронта состоит из меня и никого другого, кроме меня».

Фэн Тянь Ву кивнула, выражение ее лица не изменилось, когда она услышала то, что в глубине души она уже знала.

На самом деле все кивнули, как будто это было естественно, услышав слова Бай Цзэминя.

«Другие вопросы?»

После нескольких секунд молчания Бай Цзэминь сделал первый шаг и, прежде чем его тело телепортировалось к последним руинам, громко сказал:

«Переехать!»

* * *

Подобно хорошо обученным машинам, когда группа во главе с Бай Цзэминем телепортировалась после того, как она вышла за входную дверь пятой пагоды, все они немедленно заняли позиции для атаки или защиты в зависимости от своей роли в команде, внимательно наблюдая за окрестностями. осторожно.

Это место совершенно отличалось от всех трех других руин, которые Бай Цзэминь видел прежде.

Первые руины представляли собой большую комнату с несколькими перегородками, в которых было много пилюль, вторые руины представляли собой небольшую кузницу с инструментами и материалами, предназначенными для ковки или строительства, третьи руины оказались большой библиотекой, в которой книги варьировались от исторических до рецепты приготовления зелий, в которых подробно описаны даже мельчайшие детали, необходимые для того, чтобы приготовление имело хорошие шансы на успех в руках новичка.

Однако, независимо от того, были ли это первые руины или третьи руины… Оба побледнели до невозможности, когда посмотрели на место, куда их телепортировали.

Это место можно было охарактеризовать только как огромное, настолько, что желание сравнить размер этого места с первыми руинами, которые до сих пор были, вероятно, самыми большими из всех, ничем не отличалось от попытки сравнить размер Китая с размер Люксембурга; просто не было шкалы для сравнения вообще.

Над их головами, на высоте более 1000 метров, высились огромные валуны, которые, вероятно, свидетельствовали о том, что это место может быть скрыто где-то глубоко под землей. В камни на потолке были вделаны маленькие камни изумрудного цвета размером с кулак, которые, когда их соединяли вместе, фактически функционировали как освещение, что означало, что все вокруг не было полностью темным.

Запах сырости и земли определенно преобладал, и достаточно было одного вдоха, чтобы понять, что в этом месте почти не дует свежий воздух.

Кроме…

«Что это за запах?»

«Пахнет так же, как когда я полгода забывал мыть свою собаку».

«Честно говоря, что это за дерьмовый запах?»

— Хотя, похоже, это запах дерьма.

«…»

Многие эволюционирующие души начали хмуриться, продвигаясь все дальше и дальше. Ситуация дошла до того, что большинство из них не могли не прокомментировать и не высказать свои претензии.

Был только один путь продвижения вперед; прямо вперед!

Стороны были покрыты камнями, как и задняя часть, поэтому у всех не было другого выбора, кроме как двигаться вперед. Однако за каждым шагом вперед в их ноздри проникал гнилостный запах. Это достигло такого высокого уровня через несколько минут, что если бы не тот факт, что каждый из присутствующих несколько раз был залит кровью и внутренними органами своих врагов, все они могли бы умереть от рвоты.

«Это действительно так, как я и подозревал». Бай Цзэминь сказал со слегка обеспокоенным выражением лица, когда он двинулся вперед, ведя команду в нескольких метрах позади себя.

«Что это такое?» Шангуань Бин Сюэ хмыкнул.

Ее красивое лицо было в этот момент нахмурено, и от пламени гнева, горевшего в ее голубых глазах, казалось, что она совсем не довольна этим местом.

«Этот запах — экскременты животного». Бай Цзэминь сказал тихим голосом, который сопровождал эхо шагов каждого. «До сих пор все, что мы встречали в предыдущих руинах, были големами, созданными человеческими руками, поэтому мы не получили Силы Души, когда победили их. Однако король Канг предупредил меня об опасности внутри этих пятых руин, хотя они должно быть пустым после преодоления последнего испытания четвертой пагоды».

— Экскременты животных? Сколько должны испражняться эти животные, чтобы запах распространился повсюду? Это место, в конце концов, огромно! Чжун Дэ не мог не ворчать сквозь стиснутые зубы.

«Заткнись, Чжун Дэ». Наньгун Линсинь нахмурилась в плохом настроении.

«Нет, ты заткнись, по прозвищу Наньгун». Но Чжун Дэ тоже не был в настроении молчать, поэтому он тоже возразил.

Эти двое, казалось, намеревались продолжить, но когда они посмотрели вперед и увидели холодный взгляд Бай Цзэминя, который смотрел на них через плечо, они на мгновение замерли, прежде чем закрыть рты и продолжить движение вперед.

Бай Цзэминь смотрел на них обоих в течение нескольких секунд, прежде чем перевести взгляд вперед и продолжить свою теорию: «Похоже, что в какой-то момент в прошлом некоторые виды животных пробрались в эти руины и построили здесь свое гнездо. Теперь, количество существ, необходимых для того, чтобы напитать это место этим вонючим запахом, определенно должно исчисляться миллионами, учитывая размер пещеры».

«Миллионы?» Чен Хэ внезапно в шоке открыл глаза и громко сказал: «Муравей-ткач!»

Услышав вздох Чен Хэ, все замерли. Прошло 4 дня с тех пор, как они сражались с муравьями-ткачами, но эта великая война все еще была свежа в памяти каждого; война, в которой, если бы не Бай Цзэминь и Шангуань Бин Сюэ, человеческий отряд был бы уничтожен до последнего человека.

«Муравей-ткачик». Бай Цзэминь кивнул, подтверждая то, чего все опасались.

«С тех пор, как мы победили ту армию муравьев-ткачей, я все думал, почему они не вернулись, чтобы отомстить. Ведь общеизвестно, что муравьи-ткачи по своей природе мстительны. Однако, как ни странно, даже спустя столько дней муравьи-ткачи не появились, и до сих пор не появился ни один муравей на уровне командира или генерала, все они были либо коллекционерами Первого Ордена, либо солдатами Первого Ордена».

Блеск холодного света вспыхнул в черных, как ночь, глазах Бай Цзэминя, когда он пробормотал себе под нос:

«Теперь я наконец понимаю, что происходит».

Хотя эти последние слова не предназначались ни для кого, в отличие от предыдущих, в тишине, царившей внутри пещеры, слова были чисты, как вода текущей реки.

Ни в коем случае никто из присутствующих не был идиотом, иначе они не прожили бы так долго, если бы их любовницей не была богиня удачи. Поэтому им совсем нетрудно было понять остальное без дополнительных объяснений Бай Цзэминя.

«…Это здорово, теперь руины превратились в гнездо муравьев-ткачей и как будто этого мало, нам придется сражаться, чтобы получить то, что по идее уже должно быть нашим.» Шангуань Бин Сюэ покачала головой и проворчала себе под нос.

«Ну… Бин Сюэ, взгляни на вещи с положительной стороны». Внезапно сказал У Ицзюнь.

«Яркая сторона?» Шангуань Бин Сюэ с сомнением посмотрела на нее. У нее действительно было плохое настроение, так как она сказала голосом, который могли слышать только она и У Ицзюнь: «В этой пещере сыро, ветер совсем не дует, нам предстоит столкнуться с миллионами врагов, среди которых обязательно будут нет недостатка в существованиях Первого Ордена или Второго Ордена, и может быть даже королева Третьего Ордена, как будто того, что я только что упомянул, было недостаточно, мы также должны иметь дело с этим запахом … Где вы видите серебряную подкладку в этом?»

У Ицзюнь мило улыбнулся, глядя на нее нежными и добрыми глазами, как у ангела, от чего глаза Шангуань Бин Сюэ засияли… Но сияние в ее глазах длилось всего секунду, поскольку следующие слова У Ицзюня не были сладкими. вообще.

«По крайней мере, это не паучье гнездо. Разве это не хорошо?»