Глава 111. Питаясь страхами

Коултер каким-то образом сдержал свой гнев и проинструктировал Лидию в тоне просьбы. Это было самое мудрое, что он мог сделать, признавая, что его дочь была не чем иным, как хаосом. Она могла, насколько позволяли ее способности, просто разрушить его душевное спокойствие, чтобы получить несколько минут его внимания.

«Ладно, ладно. Я сейчас вернусь домой, но обещай мне, что ты не сделаешь ничего безрассудного. И будешь хорошо себя вести, пока я не вернусь».

Он вежливо проинструктировал ее, предполагая, что она будет подчиняться, спаривание с кем-то — не детская игра. Это означало, что теперь Коултер не сможет разорвать ее связь с этим парнем. И конкретная мысль о том, что он не может просто доверять своей дочери, напугала его до глубины души.

Одного безрассудного решения Лидии было достаточно, чтобы сбросить их с неба на землю. И это было именно то, чего он не хотел, ее одного решения, принятого в порыве ярости, было достаточно, чтобы перевернуть их жизни с ног на голову. Коултер знал это, и эта определенная новость заставила его подумать о каждой возможности наказания их обоих.U//ppTodat𝒆d fr/𝒐/m nô/v/e/lb(i)nc(o)\/m

Если только они не сбежали из царства вампиров. Однако это было невозможно. Но было ли это действительно так? Если сбежать было сложно или, скажем так, невозможно, то как Медузе, Малкольму и Церере удалось проложить себе путь?

Вампирша улыбнулась, услышав его слова, которые успокоили ее, что он обязательно вернется домой бегом. Сработал план Лидии, который она реализовывала с тех пор, как Коултер полностью отказался исправить свою рутину и привычки. Однако появление Кайдена в ее жизни стало новым поворотом, но затем произошли интимные сцены в переулке.

Это был момент, когда Лидия была уверена, что может использовать его для своих целей. И это также заставило ее понять, что Кайден намеревался поднять свой статус и по этой причине он связал себя с ней. Лидия была искренне влюблена в него, но вскоре выгода относительно ее отца ускользнула в этом вопросе.

Коултер закончил разговор и раздраженно взъерошил волосы, новость, которая его ошеломила и разозлила. Смешанные чувства, которые он испытывал к Лидии, отвлекли его внимание от дома. Коултер перевел взгляд на дверь и покачал головой, чтобы отогнать мысли.

«Сначала мне нужно разобраться с ней. Это может немного подождать».

Он знал срочность дела, и это заставило его поторопиться вернуться домой. Коултер все еще был полон решимости отложить отчеты вышестоящему начальству. Потому что дело теперь касалось некоторых злоумышленников, которые могли быть смертельными.

Альфа поехал прямо домой, думая о разных вещах. Он не хотел назначать никого другого вместо себя, чтобы присматривать за семьей. Коултер намеревался продолжить проницательное расследование дела самостоятельно.

Что-то определенно упускалось из виду, его внутреннее чувство постоянно подсказывало ему, что что-то не так. Коултер долгое время служил, ему было трудно не видеть очевидных признаков, которые указывали на то, что все не так просто.

[Здесь сцена переключена]

В то время как на вилле Лидия причмокнула языком и хихикнула, женщина завершила разговор и откинула голову на диван. Она истерически рассмеялась при мысли, что наконец-то ее отец в ее руках. Хоть это и стоило ему репутации, но это стоило того, как месть.

«Ха, я никогда не думал, что я такой легкий отец. Мне потребовалось так много времени, чтобы понять, что для тебя ценно».

Лидия подавила смех и ухмыльнулась, в то время как группа сервитутов, стоявшая рядом с ней, почувствовала дрожь по спинам. Для них было обычным делом видеть, как Лидия реагирует таким образом. Но что-то все равно было для нее другим в тот день.

Каждый дворецкий посмотрел друг на друга и проглотил свои страхи, они ясно чувствовали какую-то странную внушительную ауру, исходящую от нее. Вампирская аура Лидии трансформировалась во что-то иное, что невозможно было различить.

Лидия резко вдохнула и бросила взгляд на дворецкого, который стоял передо мной. Мужчина был одет в черную униформу и тут же опустил голову. Внушительная аура, исходившая от Лидии, заставляла их всех подозревать ее. В конце концов, ее внешность слегка изменилась, что они связали с макияжем и уходом за собой.

«Приготовь сегодня пир для папы. Приготовь все, что он любит, хорошо?»

Она встала с дивана и посмотрела прямо на дворецкого, который почувствовал резкую боль в ногах. Мужчина теперь заметно дрожал и прикусил уголок нижней губы. Трудно было не заметить его необычные движения.

«Что с ним происходит? Почему он вдруг так себя ведет?»

Лидия сосредоточилась на его движениях и заметила его трясущиеся руки, мужчина обильно вспотел, и она могла это учуять. Но подождите! Было еще что-то, что было незнакомой аурой, как бы сильно она ни была смущена, Лидия наслаждалась растущим чувством удовлетворения внутри нее.

«С тобой все в порядке?»

Она с любопытством спросила его, когда женщина подошла к нему. Дворецкий не мог больше сдерживаться и упал на пол на колени, он обхватил руками руки и начал сильно трястись. Лидия теперь беспокоилась о нем, потому что она не видела ничего подобного.

Остальные сотрудники запаниковали, увидев парня, стоящего на коленях, и немедленно отошли от него. Только Лидия подошла к нему ближе и спросила, что с парнем. Как только она приблизилась к нему, мучительные вопли дворецкого стали громче от близости Лидии.

«Держись… держись от меня подальше».

Не соблюдая правил вежливости и не исполняя свой долг как следует, дворецкий громко закричал, размахивая телефонной трубкой. Лидия сердито посмотрела на него за такую ​​грубость, которая усилила невыносимую боль внутри него, а дворецкий схватился за голову обеими руками, пока его тело тряслось.

Кровь вскоре начала течь из его носа и глаз, что ошеломило всех, и они разбежались от него. Лидия была искренне ошеломлена тем, что происходило, и через несколько минут дворецкий умер, сморщившись от невыносимой боли.

••••••

— Демонические жены Повелителя Инкубов —