Том 2 Глава 1
83
«Это…?!»
Глаза Корнелии расширились от шока.
— Ты собираешься отдать их нам?..
Харли закусила губу, внезапно осознав, что имел в виду Сиан, увидев, как он вынимает такую кучу еды. Хотя ей трудно в это поверить, зная, что у всего есть цена, но в этот момент, даже если бы она имела, они в отчаянии.
Чего бы Сиан ни хотел, он обязательно получит это от них, особенно после того, как ему преподнесут отстойные драгоценные вещи.
Она повернулась к нему с некоторой надеждой.
Циан усмехнулся, видя на их лицах слюни.
«…конечно, вы можете получить это», — сказал он.
У него более чем достаточно трупов монстров, чтобы без проблем прокормить эту деревню в течение месяца или около того.
Когда он сказал это, к его изумлению, Харли повел, даже Корнелия и все жители деревни начали простираться перед ним, произнося при этом свою сердечную благодарность и признательность. Они начали почтительно преклонять колени, их лица были полны волнения и радости.
Сиан почесал затылок, несколько смущенный. Он никогда не был из тех, кто делает что-то подобное.
В прошлом притворяться филантропом всегда делалось потому, что в этом была необходимость и можно было получить выгоду. Возможно, это был первый раз, когда он сделал это без явных скрытых мотивов. Ну, по крайней мере, не что-то из его списка планов.
Думаю, иногда… импровизировать — это неплохо~
Поблагодарив Циана, возможно, они действительно были в отчаянии, они, не раздумывая долго, принялись нести и расчленять трупы.
… … …
Разжигая костер посреди разрушенной деревни, дети и старики, даже Гарпии с восторженными улыбками на лицах бегали вокруг костра.
Судя по их лицам и восторженному выражению лиц, Циан легко мог понять, что они давно не ели такого большого количества еды.
Как обычно, он собрал сердца, а после люди разделили трупы между собой, устроив вечеринку у костров.
Кто-то танцует, а кто-то принялся готовить на костре мясо на гриле.
Возможно, они пытались на время забыть о своем тяжелом положении и предаться этому сказочному дню.
Танец не был таким красивым, как в замке, но смотреть все равно было интересно. Положив обе руки на бедра, а затем проложив правую руку через левую руку партнера, зверолюди образовали два кольца вокруг костра.
Под звуки рожков они начали двигаться по часовой стрелке, с каждым шагом выбрасывая другую ногу вперед, крича «Ха!»
Остальные зверолюди хлопали в ладоши в такт шагам танцора, сопровождая каждый раунд более быстрыми аплодисментами.
Чрезвычайно быстрый ритм тронул массы; они один за другим протягивали руки, чтобы аплодировать соответственно.
[Способность [Осведомленность] была успешно украдена!]
[Способность [Ночные Глаза] была успешно украдена!]
[Способность [Тихий шаг] была успешно украдена!]
Пока он ел, Киан наблюдал за ними с большого дерева рядом с домом, к которому его привели Харли и Корнелия. Судя по всему, оно было предоставлено ему в качестве временного жителя на время пребывания в этом селе. Что ж, Циан не отказался и принял это без проблем.
Позади него тихо спала Леона. А рядом с ним лежала у него на коленях Гарпия Рома, которая, казалось, чрезвычайно привязалась к нему. Поскольку она была очень красивой, Сиан не особо заботился об этом и даже гладил ее по волосам, пока она спала.
Набив желудок едой из его колец, уже приготовленной и приправленной специями, она, казалось, была очень довольна тем, что сразу же заснула.
Эта история, украденная у законного автора, не предназначена для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.
«Большое спасибо,»
Циан повернулся на голос и увидел, как Харли и Корнелия идут к нему с улыбкой.
«Вы не представляете, насколько ценна для нас еда. Еще раз большое спасибо, сэр Сиан.
Харли еще раз поклонилась, за ней последовала Корнелия.
«Хотя я надеюсь, что моя дочь не беспокоит тебя или что-то в этом роде»,
Сказала Корнелия с кривой улыбкой, счастливо глядя на Рому, используя колени Циана как подушку.
«Нет, ничего… на самом деле, она выглядит довольно мило»,
Сиан ответил со слабой улыбкой.
— Если ты действительно так чувствуешь, то я наверняка буду этому рад.
— …тем не менее, твое племя зверолюдей и Гарпии — ах, нет, Варкас, скорее, вы довольно близки друг с другом. Я слышал, что варки, как правило, относятся к расе, которая не любит общаться с другими расами, — он улыбнулся и внезапно похлопал по месту рядом с собой, как будто приглашая свою возлюбленную сесть с ним.
Это было несколько бессовестно, но что странно, Харли на самом деле ничего не сказала, а просто изящно села рядом с ним. Даже Корнелия сидела по другую сторону от него — теперь, когда он был в центре, Харли сидел справа, а Корнелия — слева.
Их действия естественны и не казались неуместными.
Циан с его обычной равнодушной улыбкой, в то время как двое других с изящными и очаровательными улыбками, казалось, делали сцену весьма живописной.
«Ну, это потому, что наши племена всегда были вместе, с давних пор. Протягивая друг другу руки, когда это необходимо…»
— ответила Харли, принимая предложенное Сианом жареное мясо. Откусив его, она ощутила почти незнакомый приятный вкус специй и приправ.
Это отличается от приготовления пищи Племени, поскольку это делал лично Циан, посыпая ее приправами и специями, которые были необычны в этом месте, чтобы сделать ее еще более вкусной.
Харли и Корнелия с удовольствием пожирали мясо в своих руках. Специи в этом месте — нечто чрезвычайно ценное… намного ценнее золота.
«…Кроме того, мы с Харли поженились за одного и того же мужа, бывшего Патриарха племени Медвежьего Человека»,
— сказала Корнелия.
«Благодаря нашему союзу оба наших племени были связаны друг с другом».
Наблюдать за тем, как она использует когти, прикрепленные к ее крыльям, было довольно мило.
«…судя по твоему тону, союз не из приятных? Политический брак? он спросил.
«Повитикал?»
«Вы знаете что-то вроде союза из-за удобства или цели, а не из-за любви».
— О, если ты это имеешь в виду… тогда, возможно, так оно и было. Я его не особенно люблю и не ненавижу. Во-первых, Любовь на этой земле – это то, что можно встретить только в мечтах и детских рассказах. Живя здесь, подрастешь и поймешь, что такая вещь — это роскошь, без которой можно обойтись…»
— пробормотала Корнелия с кривой улыбкой.
«Ну, во-первых, поскольку я была… довольно особенной в нашем племени, меня выбрали супругой Патриарха Медвежьего Человека с тех пор, как я узнал об этом. Итак, любовь — это самое далекое от меня…»
Харли горько улыбнулась, слушая бормотание Корнелии.
В конце концов, она говорила о своем муже…
Однако ей нечего сказать. Поскольку то, что сказала Корнелия, было правдой. В наше время настоящей любви не существует.
Вы женаты, потому что вам так сказали, и это было удобно.
Вот и все.
Так устроен мир…
— …хм, ну, если это делает тебя счастливым, то это не имеет большого значения. Есть те, кто выбрал того, кого любит или то, что хотел, но в итоге прожил жалкую жизнь. Иногда лучше позволить кому-то диктовать, чем судьбе, потому что это удобно…»
Циан равнодушно улыбнулся.
«Однако я, конечно, не говорю, что мы должны позволять кому-то диктовать нашу жизнь. Я говорю это просто из соображений удобства. В любом случае, я сам один из тех типов, которые хотели пойти против этого… типичные типы, которым не нравилась их жизнь по написанному сценарию, переданному им кем-то другим, — он посмотрел на них с ухмылкой, которая поразила обоих. женщины потеряли дар речи.
«… …»
«Я думаю, так веселее~»
Сиан рассмеялся, но выражение его лица было полно уверенности и ауры беззаботности, что ослепило двух женщин.
«Вас действительно трудно понять»,
Харли горько улыбнулась.
Сиан усмехнулся от ее слов.
«…Давайте сменим тему. Даже если сегодня вы сможете насытиться, это ничего не меняет. Это лишь отсрочит неизбежное».
Даже такие небольшие вечеринки, как эта, смех, набивая животы, для них уже были поступком, который можно было бы охарактеризовать как экстравагантный жест. Циан, который ясно понимал надвигающийся кризис, вздохнул с горькой улыбкой. Следовательно, он на самом деле не хочет говорить ничего другого, что могло бы ранить сердца. Однако это не то, что можно легко игнорировать.
«Мы это понимаем. Однако нам остается только терпеть и упорствовать».
Харли покачала головой.
«…должны быть другие деревни и племена, которые могли бы принять тебя»,
Корнелия и Харли горько улыбнулись.
«Действительно, возможно, так и будет. Однако нас просто превратят в рабов… Я лучше умру, чем стану рабами этих животных… — вздыхает Харли.
Корнелия кивнула головой.
«Мы, Варкас, можем уйти и найти другое логово, но это только последнее средство. Мы уже столько лет были с Племенем Соргон, и оставить их так просто – это то, чего мы не можем сделать. Племя Сордана не забудет наших друзей даже в конце концов». она слабо улыбнулась, заставив даже Циана несколько тронуться.
Ее изысканное обаяние зрелой женщины проявилось перед неподготовленным Цианом, и он был несколько очарован.
Обладая удивительной силой воли, он умел быстро контролировать свои чувства; тем не менее, эта женщина-гарпия была прекрасна…
«…кроме того, мы уже отослали наших детенышей на поиски нового места. Даже если мы умрем сегодня, наша родословная все равно будет жить. Так что нам не о чем сожалеть…»
В этой деревне остались те гарпии, которым не нравилось оставлять здесь своих друзей или семью, поэтому они остались.
Среди Варка были люди, которые тоже женились на человеке, их дети не имели крыльев и выглядели как зверолюди. Поэтому они тоже не могут покинуть это место.
«Значит, ты выбираешь смерть вместо того, чтобы нарушить свои принципы… верно?»
Сиан покачал головой с кривой улыбкой; «Едва ли похвальный поступок… это всего лишь выбор дурака»,
Если бы это был я, я бы давно ушёл.