Глава 199

Вскоре машина была наполнена морской водой, и Су Цзиньси изо всех сил пыталась выбраться из машины.

Но что, если она увидела то же самое, даже когда вышла?

Ее уровень плавания, задержка дыхания более чем на одну минуту – предел.

Автомобиль несся с прибрежной дороги. Она не могла доплыть до пляжа, потому что не знала, как далеко он находится.

Таким образом, Су Цзиньси не сдался. В ее уме была вера,

она не боялась смерти. Чего она боялась, так это того, что Си Ли Тин будет грустить и грустить, когда узнает, что он мертв. Она не хотела, чтобы он страдал.

Нет, она должна выжить!

Третий дядя, кем бы ты ни был, я не хочу, чтобы тебе было плохо. Сусу выживет. Она будет жить.

Су Цзиньси направляется в верховья моря. Каким бы ни был результат, она должна упорствовать до конца.

Увидев, что она собирается купаться в Шанхае, ее тело не выдержало.

В таком море вполне вероятно, что костей не останется. Су Цзиньси тяжело отягощена напряжением и страхом.

Тело медленно упало к морю, на глазах Су Цзиньси стояли слезы.

Она умрет здесь? Но она не помирилась!

Вчера вечером Бай Сяоюй и Су Мэн подставили ее и продали в такое место. Наконец она пережила ограбление.

Она не успела им отомстить, столько людей причинили ей зло, а она была предана добру.

Умирают не они, а они сами.

На ум стали приходить люди из прошлого.

«Су Цзиньси, ты пытаешься со мной справиться? Это всего лишь две одежды. Ты такой злой? Ты моя сестра или нет?»

«Если твоей сестре так нравятся эти два платья, я могу отдать их твоей сестре бесплатно, если ты встанешь на колени и попросишь меня ради соревнования наших одноклассников».

«Старшая сестра, ты можешь встать перед ней на колени. В любом случае, тебе не обойтись без мяса».

«Су Цзиньси, кажется, ты все еще не знаешь своего положения и даже соблазняешь Тан Мина, когда меня здесь нет!»

«Сука, я убью тебя, засранец. Ты посмел соблазнить моего мужчину».

«Я хочу испортить это лицо, но не могу, потому что есть люди, которые тебя уничтожат».

«Су Цзиньси, если ты станешь игрушкой этих вонючих мужчин и твое тело будет грязным, будешь ли ты по-прежнему нравиться Тан Мину и Си Ли Тину?»

Их уродливые лица проносились перед ее глазами. В ее сердце было так много нежелания. Она сжала кулаки, и в руке у нее была только морская вода.

Даже прикосновения своих пальцев не удалось почувствовать, бессилие разлилось из сердца.

Вскоре лица этих людей исчезли из ее памяти и превратились в красивого мужчину со светлыми волосами и голубыми глазами.

«Твой мужчина, Си Ли Тин».

«В такой спешке?»

«Я снова соблазнена».

«Если я искренен, могу ли я попросить тебя об этом сейчас?»

«Я должен сражаться. Это злит и грустит мою маленькую Сусу».

«В будущем, если кто-нибудь тронет мою жену, я буду сражаться с тобой до конца».

«Не бойся, это я…»

Когда Су Цзиньси подумал об этих вещах, его лицо было полно слез. Если раньше мы говорили, что этика между двумя людьми, то теперь это разделение жизни и смерти.

Хотя раньше они не могли быть вместе, по крайней мере, она могла смотреть на него издалека, пусть даже взглядом.

Это лучше, чем хорошее разделение Инь и Ян, третий дядя, третий дядя

Су Цзиньси чувствовала себя так, словно море лишило ее сил. Она медленно закрыла глаза.

До свидания, дядя

Если есть загробная жизнь, я не должна снова быть твоей сестрой

Третий дядя

Наступила темнота.

Внезапно чья-то рука обхватила ее за талию, и ее тело было заключено в ее объятия.

Су Цзиньси яростно открыла глаза. Третий дядя пришел ее спасти?

Когда она повернула голову, это было лицо Гу Наньцана.

Гу Наньцан держит тело Су Цзиньси и плывет к морю. Су Цзиньси, который только что смирился со своей судьбой, пристально смотрит на Гу Наньцана.

Она не может сдать себя. Гу Наньцан спасает ее. Она должна дожить до того, чтобы увидеть Си Ли Тин.

С помощью Гу Наньцана Су Цзиньси наконец вышел из моря. Как только она вышла, она глубоко вздохнула.

Не было ничего более ценного, чем дыхание, и она впервые почувствовала, как хорошо быть живой.

«Цан Море, почему ты здесь?» Су Цзиньси выплевывает большой рот морской воды: «Кашель».

«Молоточек, я вышел за тобой из отеля. Я хотел тебя остановить, но ты меня не услышал. Я всю дорогу гнался за тобой».

«Мне очень жаль, но это я доставил тебе неприятности». Су Цзиньси смотрит на море во всех направлениях. Даже если это море, боюсь, оно не сможет доплыть до берега?

«Дурак, это не так плохо, как ты думаешь. Это недалеко от гавани. Сейчас 11:31, и я знаю, что пассажирский корабль прибудет на берег в 12 часов вовремя. Судя по скорости корабля, он должен быть около 11:42, так что нам нужно остаться здесь всего на 11 минут.

С этого момента нам следует расслабиться, использовать плавучесть моря, чтобы держать тело на плаву, и стараться не тратить зря энергию. «

Первоначально Су Цзиньси очень боялась. Со словами Гу Наньцана она начала расслабляться.

«Молоточек, я знаю, что ты сейчас, должно быть, очень расстроен. Обещаю тебе, пока мы сможем выжить, я открою тебе секрет».

«В чем секрет?» — с сомнением спросил Су Цзиньси.

«О твоем жизненном опыте, поэтому ты должен стремиться жить, не иметь больше мысли о смерти».

Гу Наньцан знал, что Су Цзиньси, должно быть, сильно пострадал от того, что произошло раньше. Если бы он не прибыл вовремя, Су Цзиньси уже давно был бы похоронен в море.

Он думал, что Су Цзиньси всем сердцем хотел умереть. Он намеренно сказал это, чтобы пробудить в Су Цзиньси желание выжить.

«Мой жизненный опыт?» Глаза Су Цзиньси расширились.

«Возможно, Си Ли Тин не связан с тобой кровным родством».

«О чем ты говоришь!» Суджинси почти вышел из моря.

«Живи, и я скажу тебе правду». Гу Наньцан произнес каждое слово.

Независимо от того, намеренно ли Гу Наньцан соблазняет ее, веря в выживание, она должна жить. Третий дядя, ее третий дядя все еще ждет ее.

Как и ожидал Гу Наньцан, около 11:40 медленно подошел пассажирский корабль.

«Цанхай, мы спасены, мы действительно спасены!»

«Ну, мы выжили».

Как и ожидалось, эти двое были спасены пассажирским кораблем и отправлены в гостевую комнату промокшими.

Несмотря на то, что с его тела все еще капает вода, Су Цзиньси крепко сжимает руку Гу Наньцана.

«Цанхай, теперь скажи мне быстро, что ты имел в виду под водой раньше? Почему у тебя не было кровного родства с третьим дядей? Ты лжешь мне?

«Хаммер, я тебе не вру. Я скажу тебе правду, но перед этим тебе придется принять горячую ванну.

В этот период времени температура резко падает, и вы так долго лежите в воде. Если вы не будете хорошо заботиться о себе, вы простудитесь. «

«Цанхай, умоляю тебя, скажи мне скорее!»

«Это долгая история. Ради твоего здоровья сначала ты примешь ванну».

Гу Наньцан знала, что она обеспокоена, и ее жизненный опыт не был ясен в нескольких словах.

Он взял на себя инициативу и взял Су Цзиньси в ванну, наполненную горячей водой: «Молоточек, веселись, все не так плохо, как ты думаешь».

Су Цзиньси крепко сжала руку Гу Наньцана: «Цанхай, умоляю тебя, не обманывай меня».

Гу Наньцан знал, что роман Сы Ли Тин оказал на нее глубокое влияние, и он был очень огорчен, увидев ее такой одинокой и беспомощной.

«Молоточек, я тебя не обману, конечно, нет. Прими хорошенько ванну».

Возможно, Гу Наньцан спас ей жизнь. Су Цзиньси сейчас очень зависит от Гу Наньцана.

Она понежилась в ванне и вышла в халате.

Гу Наньцан переоделась и приготовила для нее тарелку имбирного супа.

«Джинэр, иди и съешь имбирного супа».

«Цанхай, как ты меня называешь?» Су Цзиньси обнаружил, что его адрес изменился.

Цанхай протянул ей имбирный суп: «Первый напиток, теплое тело».

Су Цзиньси почти знает темперамент Гу Наньцана. Если она не выпьет суп, он все равно не сможет говорить.

Лучший способ сэкономить время — быть послушным.

Су Цзиньси Гулу Гулу доел имбирный суп, Гу Наньцан попросил Су Цзиньси сесть на кровать, а в одной руке взял сухое полотенце, чтобы вытереть капли с волос Су Цзиньси.

n𝓸𝐕𝔢(𝗅𝑏/1n

Это действие позволило ей подумать о прошлом дома, Си Ли Тин так для нее, подумать о Си Ли Тин ее глазами и пролить след печали.

Увидев печаль в ее глазах, Гу Наньцан медленно открыл рот: «Цзиньэр, тебя не следует звать Су».