Глава 130 — Глава 130: Глава 95: Академия_1

Глава 130: Глава 95: Академия_1

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: 549690339

«Старший джентльмен, пожалуйста, наслаждайтесь чаем. Молодой господин будет здесь через минуту.

В гостиной служанка преподнесла чашку ароматного чая.

«Никакой спешки, никакой спешки».

На месте гостя пожилой джентльмен с седыми волосами погладил свою бороду и улыбнулся: «Ли Цзе Юань — занятой человек, и для таких, как я, вполне нормально ждать».

Он был одет в парчовое одеяние, напоминая богатого офицера, и, несмотря на седые волосы и преклонные годы, не подавал признаков старости. Вместо этого его лицо было румяным, полным жизни и энергии, как будто он принадлежал к семье Бессмертных.

Позади него стояла еще одна фигура, молодая девушка в красном, ее миниатюрное тело было скрыто под большим красным плащом, и даже ее лицо было почти полностью скрыто под меховым капюшоном, цвет которого был неясным.

Пожилой и молодой человек, один сидящий, другой стоящий, ждали, пока кто-нибудь наконец не вошел в комнату.

«Прийти к себе уважаемые гости и не поприветствовать их издалека, как невежливо с нашей стороны!»

По всей комнате раздался легкий смех.

Пожилой джентльмен обернулся на смех и увидел изящно входящего молодого человека, лишенного слабости ученого; вместо этого от него исходила аура доблести и храбрости.

«Ли Цзе Юань!»

Пожилой мужчина тут же поднялся на ноги и поприветствовал меня с улыбкой: «Это я не заслуживаю такого приема со стороны Ли Цзе Юаня. Для меня большая честь просто войти в вашу обитель».

— Ты мне льстишь, старший. Садитесь, пожалуйста!»

«После тебя, Цзе Юань».

Сюй Ян ухмыльнулся и занял почетное место, бросив взгляд на девушку рядом со стариком, затем быстро переключил свое внимание на него и прямо спросил: «Могу ли я узнать ваше уважаемое имя, старейшина?»

«Прошу прощения за внезапный визит и отсутствие представления, мои извинения!»

Старший встал, сцепив руки вместе, и сказал: «Моя фамилия Синь, широко известная как Хуан Ши, а это моя дочь Шиси».

«Так это старейшина Синь».

Сюй Ян кивнул, затем усмехнулся и спросил: «Могу ли я узнать цель визита старейшины Синя?»

«Я не смею обманывать Ли Цзе Юаня».

Старик Синь рассмеялся, как всегда откровенно: «Я действительно пришел сюда, чтобы попросить об одолжении!»

«Ой?»

Брови Сюй Яна слегка приподнялись, не выказывая удивления: «Пожалуйста, говорите, старший».

Старик Синь наблюдал за Сюй Яном, затем снова взглянул на молодую девушку рядом с ним, низко склонив голову, прежде чем снова взглянуть на него и спросить с неожиданным легким смешком: «Я слышал, что Ли Цзе Юань еще не женился? »

«Хм?»

Сюй Ян взглянул на него, затем покачал головой: «У меня пока нет таких намерений!»

— Тогда как жаль.

Старик Синь со вздохом покачал головой, а затем быстро сменил тему: «Цзе Юань, что ты думаешь о моей дочери Шиси?»

Говоря это, он жестикулировал рукой.

Девушка слегка вздрогнула, словно от стыда, но все же потянулась, чтобы поднять капюшон.

Было видно, что ей было лет четырнадцати-пятнадцати, одетая в ярко-красный плащ, который, тем не менее, не казался вульгарным или ярким, а вместо этого источал живое и неземное очарование.

Под красным плащом было белое платье с изящным и нежным поясом из нефрита с золотой нитью, обернутым вокруг ее талии. Она была подобна нежному бутону, готовому распуститься, проявляя в своей нежности намек на упрямство — поистине манящее.

Она подняла голову, слегка закусив красные губы, глаза наполнились застенчивостью. Казалось, она была готова встретиться с ним взглядом, но быстро растерялась и опустила глаза, нервно делая реверанс: «Шиси выражает почтение молодому мастеру!»

Красота в своей скромности – это всегда зрелище, которым стоит дорожить.

Однако Сюй Ян бросил на нее лишь один взгляд, прежде чем отвернуться: «Старейшина, что это значит?»

Старик Синь улыбнулся: «Соответствует ли моя дочь Шиси стандартам Цзе Юаня?»

Сюй Ян посмотрел на него, затем покачал головой: «Старейшина, пожалуйста, говорите откровенно».

«Ли Цзе Юань действительно говорит прямо».

Несмотря на такие слова, подразумевающие отказ, старик Синь не унывал; он сложил руки вместе и сказал: «Нет смысла ходить вокруг да около, и я не смею обманывать вас, молодой господин, мы не существа, рожденные от человеческой сущности; вместо этого мы принадлежим к расе Духовных Монстров!»

«Твоя искренность по отношению к другим достойна похвалы, старейшина», — кивнул Сюй Ян, по-видимому, не удивленный.

Увидев это, старик Синь тоже мысленно кивнул.

В этом мире присутствовали Боги-Призраки, и Демоны свободно бродили.

Существование Духовных Монстров, хотя, возможно, и было потрясающей тайной для простого народа, мало что значило для высших эшелонов. Для тех, кто достиг определенного уровня понимания, взаимодействие с такими существами было естественным.

Этот человек получил титул Цзе Юаня, ученого Врат Конфуция, и было вполне ожидаемо знать о существовании потусторонних существ. Если бы он запаниковал и кричал: «Не говорите о призраках и духах», как те бедные конфуцианцы, старик Синь был бы разочарован; разочарован тем, что ошибся и выбрал не того человека.

Видя, что Сюй Ян остается невозмутимым, старик Синь начал рассказывать о своем происхождении.

«Я из рода лисиц и живу в уединении на Желтой горе. Хотя нас можно отнести к категории духовных монстров, мы не практикуем демонические и злые навыки и не причиняем вреда естественному порядку или невинным. Вместо этого мы посвящаем себя практике буддизма, не ища ссор с миром!»

«Однако…»

Старик Синь глубоко вздохнул и серьезно продолжил: «Когда мир погрузился в хаос и демоны свирепствовали, мы стремились жить в уединении, однако бедствия неоднократно стучатся в нашу дверь. Это вынудило мою семью бежать далеко, оставив Желтую гору в поисках убежища».

«Но в наши времена, где в мире нет демонов и злых духов, охотящихся на невинных? Мы, Добрые Духовные Монстры, жаждем Демонов и наблюдаем за Злыми Культиваторами. Каждый наблюдает за нами, как за добычей, жаждя захватить нашу плоть, души, Сущность Маны, чтобы использовать ее в своих практиках и повысить свое даосское совершенствование!»

Горькое выражение отразилось на лице старика Синя: «Даже почтенные последователи Праведного Пути, как даосизма, так и буддизма, часто имеют предубеждения против нашего вида. Экстремисты уничтожат любого духовного монстра, с которым они столкнутся, не обращая внимания на то, совершили ли мы зло!»

«Таким образом, хотя мир огромен, для моей семьи, кажется, нет места. После отъезда с Желтой горы неприятности продолжали преследовать нас, заставляя продолжать движение, чтобы избежать их. Неожиданно это привело к еще большим бедам, и мы даже навлекли на себя гнев особенно грозного врага!»

Старик Синь вздохнул: «Я прожил более двухсот лет, и мое время подходит к концу; смерть не страшит меня. Однако подо мной и коленями моей жены много детей. Если бы мы умерли, они остались бы обездоленными и уязвимыми, и, вероятно, над ними будут постоянно издеваться. Поэтому последние годы мы с женой выдаем своих дочерей замуж, надеясь найти им прибежище».