Глава 142: Глава 102: Молодой мастер_1
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: 549690339
Три месяца спустя, в округе Норт-Сити.
«Весенние каникулы снова наступили».
«Как время летит так быстро?»
«Разница в день кажется осенним сезоном, разница в месяц, разве это не сто лет?»
«Прошло более ста лет с тех пор, как я видел Люсяня, не мог слышать его поэтических дуэлей, не мог видеть, как его блестящая кисть рождает цветы, не мог аккомпанировать ему мелодиями, гармоничными, как горы и текущая вода, не мог» Если я не буду есть еду, которую он старательно готовил для меня, ааа, я умру!»
«Ты что, влюбленный? Ты говоришь о походе в школу, как о какой-то романтике, а потом «еда, которую он заботливо приготовил для тебя», это столовая, столовая, ты понимаешь? Более десяти тысяч человек из академии, любой может пойти туда поесть!»
«Кроме того, «Люсянь» — это то, как вы его называете; вам следует называть его «Декан» или «Руководитель Академии». Как только ты выйдешь за ворота академии, у тебя, маленького демонического духа, не будет хороших манер. Будьте осторожны, чтобы инструкторы не услышали вас и вам не пришлось встретиться с правителем, когда вы вернетесь».
— Я скажу это, если захочу, какое тебе дело? Люсянь, Люсянь, мой дорогой, мой дорогой, муж, муж, если ты несчастлив, укуси меня, бла-бла-бла!»
Группа молодых ученых с напудренными лицами и персиковыми цветками вместо щек, щебеча, как ласточки, проходила по улицам, притягивая взгляды.
Хотя такие сцены стали обычным явлением в округе Норт-Сити, вид этих красивых и элегантных фигур по-прежнему привлекал много внимания.
В одном трактире со второго этажа вниз смотрели жадные глаза.
«Разве это не мисс Цайфэн?»
«А вот этот, мисс Цинлуань!»
«Цинлуань и Цайфэн, один из десяти лучших Хуакуй Цзяннани!»
«Они действительно поступили в Академию Го Бэй?»
«Не только они. Из десяти лучших Хуакуй Цзяннаня шестеро поступили в Академию Го Бэй, а остальные четверо, вероятно, рассматривают возможность ее поступления».
«Черт побери, разве те люди, которые управляют борделями, больше не заинтересованы в зарабатывании денег? Вот так они позволили своему Хуакуи сбежать в Академию Го Бэй?»
«Ну, некоторые сбежали сами, отчаянно пытаясь получить шанс, в то время как других явно послали со скрытыми мотивами. Но, тем не менее, как только они поступят в Академию Го Бэй, все будет готово, и я боюсь, что с этого момента они больше не будут достижимы!»
«Проклятия!»
«Ли Люсянь, я с тобой не в ладах!»
«Говорите тише. Если люди снаружи тебя услышат, мы все равно будем здесь пить?»
На втором этаже группа ученых наблюдала за буйными красотками на улице, стиснув зубы от негодования, но они были бессильны сделать что-либо, кроме как заглушить свое горе алкоголем и выплеснуть свое разочарование.
Лишь один из них выглядел любопытным.
«Кто эти люди, которые вызывают такое уныние среди здешних господ?»
Говорил молодой человек, одетый в дорогую одежду, с красивой и необыкновенной внешностью.
Остальные подняли головы и, видя, что это он спрашивает, тут же принялись объяснять.
«Молодой мастер Чу, вы новичок в Северном городе и не знаете».
«Эти люди — «женщины-джентльмены» Академии Го Бэй».
«Эта Академия Го Бэй и этот Ли Люсянь, поистине бесстыдные и до крайности предосудительные!»
Некоторые ученые выразили свое недовольство с лицами, полными негодования.
Услышав это, молодой мастер Чу заинтриговался еще больше.
«Академия Го Бэй?»
«Ли Люсянь?»
«Женщины-господа!»
Молодой мастер Чу постучал по своему складному вееру и спросил толпу: «Что здесь за история?»
«Этот…»
Ученые обменялись взглядами, все несколько удивленные.
Имя Академии Го Бэя теперь было хорошо известно во всем регионе, если не во всем мире.
Этот молодой господин Чу, щедрый и утонченный, изысканно одетый, за несколько дней знакомства привел их к выводу, что он, должно быть, происходит из благородной семьи.
Для них было странно, что он не знал названия Академии Го Бэй.
Несмотря на то, что это было странно, несколько ученых не придали этому особого значения и начали рассказывать эту историю.
«Эту Академию Го Бэй основал тот Ли Люсянь, который несёт чушь о том, что обучают всех без какой-либо дискриминации, даже принимают женщин в качестве студентов и почти не взимают плату за обучение. Принимая в академию отбросов из всех слоев общества, это действительно место, полное бурного смога, наблюдать за которым невыносимо!»
«Принимать людей любого происхождения – это одно, но то, чему они учат, – это полная чушь. Музыка, шахматы, каллиграфия и живопись — это хорошо, хотя и второстепенные занятия, но все равно считаются утонченными знаниями, но медицина, инженерное дело, математика, боевые искусства — что это? Это академия или медицинская клиника, школа или военная секта?»
«Точно. Одно дело, если бы он был невежественным и неквалифицированным, но руководить академией и преподавать такие причудливые техники, сбивать с толку молодежь, наносить ущерб репутации научного сообщества, совершенно презренно!»
«И все же он настолько образован, что его слава распространяется повсюду, его почитают великие ученые. Он имеет значительное влияние во всей Цзянчжэ и даже среди всех ученых Цзяннани. Таким образом, несмотря на ужасающий характер Академии Го Бэй, каждый может только зажать нос и оставить всё как есть».
«Кто бы мог подумать, за последние несколько лет вместо того, чтобы проявить сдержанность, он стал еще более дерзким, фактически принимая куртизанок из борделей, что вызвало коллективный исход Хуакуй из лучших заведений Цзяннани, чтобы стать «студентками» в его академии. »
«Бах, это талант к обучению и воспитанию или просто использование имени академии для мерзких и беспорядочных поступков, до такой степени искажающих священный путь поэзии и прозы, которому учат мудрецы?»
«Действительно, брат Чжан, ты знаешь, верно? Его семья владеет борделем. Недавно они проявили неосторожность, и одна из их любовниц Хуакуи сбежала в Академию Го Бэй. Он поспешил вернуть ее, но угадайте, что случилось?»
«Гондианы из Академии Го Бэй, не задумываясь, вытащили мечи и убили брата Чжана и всех слуг его семьи на месте, кровь текла реками!»
«Этот Ли Люсянь, тиранический и неразумный, научил своих учеников и учеников быть более жестокими и ядовитыми, чем другие. Брат Чжан был кандидатом на официальных экзаменах, его стипендия была признана, и они просто без колебаний убили его».
«Даже если брат Чжан действительно начал драку в их академии и причинил кому-то вред, они не имели права делать такое. Какое отношение они имеют к законам суда, к справедливости, к верховенству закона?»
Во время разговора ученые становились все более и более возбужденными и, в конце концов, выпили изрядно и начали изливать свои обиды Молодому Мастеру Чу.
«Этот отвратительный Ли Люсянь, полагаясь на защиту ученых-старейшин, закрывает небо одной рукой здесь, в округе Северного города, и даже в особняке Цзиньхуа. Когда семья брата Чжана принесла его труп в окружной офис, чтобы подать жалобу, офис отказался принять его, уклоняясь от ответственности. Когда они пошли в офис особняка, все было еще хуже; Они не только проигнорировали жалобу, но и избили их и выгнали, обвинив в клевете на Ли Люсяня и Академию Го Бэй».
«Брат Чжан мертв, и Ли Люсянь не остановился на этом. Он использовал свою силу, чтобы подавить семью Чжан, разрушив их семью и поглотив их имущество целиком, бессердечный и мерзкий до крайности!»
«Не только семья Чжан, скольких людей в округе Северный город и в особняке Цзиньхуа за эти годы он лишил их имущества и жизней?»
«Есть те, кто говорит, что в округе Северный город вы можете обсуждать государственные дела, критиковать правительство, даже проклинать нынешнего императора, но вы никогда не должны говорить плохо о Ли Люсяне, никогда не оскорблять Академию Го Бэй; в противном случае ваша семья будет разорена и уничтожена до девятой степени родства».
Ученые, все больше возмущаясь, даже расплакались во время разговора.
«Брат Чу, только потому, что этот ресторан принадлежит семье брата Мэн, мы осмеливаемся говорить с тобой об этих вещах здесь. В противном случае у стен есть уши, и в округе Норт-Сити у нас больше не было бы точки опоры!»
«Когда нация находится на грани краха, обязательно возникают демонические духи, а Ли Люсянь — демон среди демонов».
«Он… он слишком сильно издевается над людьми!»
«Неудивительно, что он все эти годы не хотел ехать в столицу, чтобы сдать экзамен, поскольку он решил стать здесь императором своих владений».
«Хм, он отказывается от книг мудрецов и посвящает себя тривиальному искусству поэзии и живописи. Даже если бы он поехал в столицу, что он мог бы сделать? Может ли он стать лучшим ученым?»
«Я ненавижу его именно потому, что надеюсь, что он не станет лучшим ученым. В последние годы в суде произошли предательские перевороты, обострилась борьба за престолонаследие. Не говоря уже о главном учёном, два великих учёных пали. Если бы Ли Люсянь поехал в столицу, мы могли бы вздохнуть с облегчением, но этот хитрый дьявол упорно отказывается. Он хитрый, как привидение, лживый, как лис, подлый!!”
«Брат Чу, хотя ты и не упоминаешь об этом, мы все знаем, что у тебя есть способность манипулировать делами в столице, как поворачивать руку. Есть ли возможность разобраться с этим человеком или, возможно, подать на него жалобу в столицу?»
«Да, да, да, подайте на него жалобу. Мы, жители Цзяннани, уже давно пострадали от него!»
Пока они говорили, все взгляды упали на молодого мастера Чу, наполненного надеждой.
«Хм…!»
Столкнувшись со всеобщими выжидающими взглядами, молодой господин Чу сначала задумался на мгновение, а затем многозначительно улыбнулся: «Этот негодяй превратился в злокачественную опухоль. Мы, учёные, должны искоренить это, чтобы чувствовать себя спокойно».
Сказав это, он сложил руки вместе: «Будьте уверены, после того, как я вернусь в столицу, я обязательно найду способ представить его злые деяния императору и удалить эту опухоль для жителей Цзяннани!»
«Хорошо, хорошо, хорошо, это было бы превосходно!»
«Брат Чу действительно спасает нас из тяжелого положения!»
«От имени ученых и жителей Цзяннани мы глубоко благодарим вас за вашу великую доброту и добродетель, брат Чу!»
«К счастью, брат Чу пришел очистить небо и принести лунный свет; в противном случае…»
Ученые, услышав это, были вне себя от радости и переполнены благодарностью.
— Нет нужды об этом упоминать.
Молодой мастер Чу слегка усмехнулся, его глаза покосились в сторону, но внезапно в его глазах появился резкий блеск. Он встал и поспешил к окну, не оглядываясь, спрашивая остальных: «Каково происхождение этой женщины?»
«Женщина?»
Толпа была озадачена, затем встала и присоединилась к нему у окна, проследив за его взглядом.
Они увидели на улице, перед магазином румян, появилась группа девушек, одетых как ученицы академии, окружившая потрясающе красивую девушку в красной накидке и белой одежде.
«Ее?»
«Этот…»
«Брат Чу, ты не должен!»
Увидев это, лица ученых изменились. Они поспешили затащить Молодого Мастера Чу обратно в комнату, но он стоял неподвижно, как статуя, пристально глядя на девушку внизу, неподвижно.
Беспомощные, они могли только сказать: «Она горничная Ли Люсяня, доступ к ней строго запрещен. Брат Чу, ты не должен провоцировать ее сейчас, иначе Ли Люсянь может вытащить свой меч и прийти за тобой».
«Правильно, верно, с твоей элегантностью, брат Чу, зачем беспокоиться о благосклонности красивой женщины? Тебе не нужно идти на такой риск».
«Конечно, давай вместо этого выпьем!»
Пока они говорили, они пытались уговорить его вернуться к столу.
«Ли Люсянь?»
«Хе-хе».
Молодой мастер Чу проигнорировал всех и встал у окна, бормоча что-то про себя, а затем на его лице появилась улыбка.
Но от этой улыбки, как у шакала, мурашки бегали по спине.
В то же время на улице внизу.
Мисс Синь Шиси остановилась как вкопанная, взглянув вверх и слегка нахмурившись.
— Шиси, что случилось?
Группа девушек вокруг нее тоже остановилась и с любопытством огляделась вместе с ней.
Мисс Синь Шиси нахмурилась: «Ничего особенного, я просто чувствовала… как будто кто-то наблюдал за мной».
«Разве это не очень нормально?»
Женщина со зрелой, очаровательной манерой поведения засмеялась и сказала: «Наша мисс Шиси, красавица, затмевающая Небеса, очаровательная и великолепная, даже молодой мастер Люсянь не сможет устоять перед тобой, не говоря уже об обычных мужчинах. Что такого странного в том, что они посмотрели еще несколько раз?»
«Большая сестра!»
Покраснев от таких слов, госпожа Синь Шиси возразила: «Не говорите глупостей. Молодой господин, он, он…
«Что насчет него?»
— Давай, расскажи нам.
«Нам очень любопытно».
«Прожив в особняке девять лет, практически старый муж и жена, ты все еще такой застенчивый?»
«Тебе нужно, чтобы сестры научили тебя нескольким трюкам, как крепко связать сердце мужчины?»
Женщины окружили ее, поддразнивая и отпуская рискованные шутки, совершенно не обращая внимания на присутствие других.
Ничего не поделаешь; такова была природа лисьих духов.
«Я, я вас всех игнорирую!»
Смущенная насмешками сестер, госпожа Синь Шиси больше не могла сосредоточиться на прежних странных ощущениях и быстро отвернулась, чтобы уйти от взглядов окружающих.
«Ха-ха-ха!»
«Она смущена, смущена!»
«Эта девчонка».
Группа духов-лисиц хихикала позади нее, следуя за ней, пока они шли дальше.