Глава 7: Глава 6: Горное хозяйство_1
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: 549690339
Маленькая Желтая Деревня, солнце садится на западе, дым клубится из кухонь — действительно красивая сельская сцена.
Сюй Ян, неся на спине корзину, вернулся в деревню, ведомый памятью.
«Этот…»
«Циньшань?»
«Это сын Ли Лаоды?»
«Отсутствовал столько дней, и он не умер?»
«У него действительно большая жизнь…»
«Ситуация сейчас накаляется!»
Войдя в деревню, он был встречен множеством изумленных и своеобразных взглядов.
Высокий, крепкий на вид юноша быстро подошел к нему: «Циньшань, куда ты пошел?»
Сюй Ян взглянул на него и тут же извинился: «Я заблудился в горах, мне потребовалось много времени, чтобы найти выход, что происходит?»
«Ну, ты даже не представляешь, Зеленая Река и Красный Джейд почти обезумели от беспокойства, и…»
Вспомнив что-то, выражение лица юноши снова изменилось, и он схватил Сюй Яна за руку: «Тебе лучше поспешить домой и посмотреть самому. У тебя дома большая группа людей, готовят пир и говорят о разделе земли твоей семьи…»
«Хм!»
Глаза Сюй Яна сузились, он быстро оставил юношу и направился домой.
Есть поговорка, которая хорошо подходит: «Бедная гора и плохая вода рождают хитрых людей». Крестьяне между полями и дебрями на самом деле были не такими простыми и добрыми, как представляли себе поэты-романтики, но чаще всего на хитрые и безобразные поступки их толкала жизнь, полная лишений и крайней нищеты, жестокий расчет.
Например, пожирать последние ресурсы семьи!
Так называемое «пожирание последних ресурсов семьи» означает, что когда умирает глава семьи, родственники и друзья приходят помочь с организацией похорон, распоряжаясь землей, домами и другим имуществом умершего путем их раздела или продажи. Затем накрывают праздничные столы и пируют днями, а то и неделями, пока не израсходуют все сбережения семьи.
Что касается скорбящей жены и детей, древние обычаи никогда не считали, что женщины имеют такое большое значение, и если не было надежной семьи зятя или сына, достаточно взрослого, чтобы взять на себя обязанности, у них не было бы другого выбора, кроме как оказаться во власти других. . Не говоря уже о сбережениях семьи, не была гарантирована даже их собственная безопасность; продажа и повторный брак были обычным явлением.
Лишь немногие удачливые вдовы с их жестоким характером и защитой клана могли обосноваться в деревне, но это зависело от наличия наследника мужского пола. Без таковой и без клановой защиты, какой бы крутой ни была женщина, она не выдержала бы коварных приставаний местных хулиганов.
Родители воплощения Сюй Яна рано умерли, и он еще не успел жениться и завести детей. Семья состояла только из пары молодых братьев и сестер. Как они могли противостоять тем, кто имеет злые намерения, например, тиграм, леопардам и волкам?
Поэтому…
Сюй Ян поспешил домой и издалека увидел свой полуразрушенный двор, оживлённый звуками гонгов и барабанов, и суету вокруг.
Выражение лица Сюй Яна не изменилось, он пошел вперед, подошел к своей двери и увидел во дворе несколько столов, накрытых для пиршества, с толпой людей, поджаривающих тосты и поглощенных едой и питьем.
Большинство из них были мужчинами, но было также много женщин с детьми, которые сидели во дворе, ловко скребя миски и выхватывая еду.
В толпе выделялись двое — мальчик и девочка, оба полувзрослые дети, ютившиеся у дверей внутренней комнаты, беспомощно глядя на людей, которые ели и пьют во дворе.
Когда Сюй Ян увидел их, они тоже увидели его, и в их опухших глазах навернулись слезы.
«Брат!»
«Вы вернулись!»
Братья и сестры в удивлении и радости побежали к двери, а девочка помоложе бросилась в объятия Сюй Яна, рыдая: «Брат, они забрали весь рис из дома, овощи с полей, и мясо тоже, я пытался их остановить, но они меня ударили…»
Маленькая девочка плакала на руках Сюй Яна, рассказывая о своих обидах, в то время как мальчик повыше стоял рядом, с красными глазами и стиснув зубы, едва сдерживая слезы.
Эта сцена внезапно накалила атмосферу во дворе; собравшиеся вокруг винных столов смотрели на Сюй Яна и его братьев и сестер, выражение их лиц менялось от шока к странности, от странности к неловкости, пока они не обнаружили, что им негде спрятаться.
«Хорошо…»
«Циньшань, ты вернулся?»
— Где ты был все эти дни?
«Все думали, что с тобой что-то случилось».
Несколько человек попытались оправдаться, но, встретив ледяной взгляд Сюй Яна, их слова застряли в горле. Оказавшись между сидением и стоянием, они были крайне смущены.
Именно тогда…
«Привет!»
«Разве это не Циньшань?»
В этот момент раздался громкий смех. Все обернулись посмотреть, и там, за центральным и самым большим столом, сидел мужчина с обнаженной грудью, густой шевелюрой, держа в руках чашу с вином и громко смеясь: «Мы тебя не видели много дней, все думали, что ты мертвый. Вот они, у тебя дома, помогают организовать похороны.
«Брат!»
Увидев это, прежде чем Сюй Ян успел отреагировать, мальчик рядом с ним потянул его и прошептал: «Он, он забрал наши земельные документы!»
Сюй Ян посмотрел на мальчика, затем снова перевел взгляд на дородного мужчину.
Этим человеком был Ли Лаоцзю. С точки зрения родства он приходился дядей братьям и сестрам Сюй Яна. В Маленькой Желтой Деревне он был известным бездельником, вечно бездельничавшим, скрывавшимся и никогда не выполнявшим честной работы.
Столкнувшись с ледяным взглядом Сюй Яна, Ли Лаоцзю казался равнодушным и бросил на землю мясистую кость — к ней тут же прыгнула черная собака и энергично грызла.
Только тогда Ли Лаоцзю усмехнулся: «Циншань, хотя мы и родственники, даже братья должны четко погасить свои долги. У тебя все помогали, и я покрыл все эти расходы. Теперь, когда вы вернулись, не должны ли мы уладить это должным образом, ясно и честно?
«Этот…»
Услышав это, все на мгновение были ошеломлены, шокированы бесстыдными издевательствами Ли Лаоцзю, но также почувствовали облегчение и оправдание своего дискомфорта.
Как сказал Ли Лаоцзю, что касается организации банкета, чтобы уладить все внутри и снаружи, как Сюй Ян и его братья и сестры могли себе это позволить? Именно Ли Лаоцзю вышел вперед и внес деньги, позволив всем насладиться таким пиршеством.