Глава 176: Необузданный
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Это даже более экстремально, чем Техника Тысячи Происхождений», — пробормотал про себя Чэнь Фэй.
Техника Тысячи Происхождений усовершенствовала три типа техник умственного совершенствования. Все они могли позволить Чэнь Фэю сохранять сознание в экстремальных условиях, чтобы справляться с различными ситуациями.
Конечно, в доме Dreamlike Lotus произошло что-то неожиданное. В прошлом Техника Тысячи Происхождений могла предупредить его об опасности, но подавляющее подавление Сказочного Лотоса сделало ее неэффективной.
Это не означало, что Техника Тысячи Истоков плоха. Просто враг был слишком силен, и Техника Тысячи Происхождений не могла с ним справиться.
И теперь плоды и листья этого странного дерева саранчи, особенно листья, фактически позволили Чэнь Фэю находиться в еще более крайнем психическом состоянии, чем обычно.
В этой ледяной обстановке Чэнь Фэй мог чувствовать колебания своих мыслей и тонкие колебания внутренней силы в своем теле. Даже его более чувствительные нервные клетки, казалось, слабо осознавали это.
«Эти листья по всему дереву?
Чэнь Фэй поднял голову и посмотрел на Бакку. Если бы дерево было покрыто такими листьями, то ценность этого дерева намного превышала бы ценность Сказочного Лотоса.
Хотя листья странного дерева саранчи не могли увеличить умственную силу, Чэнь Фэй подсчитал, что это чрезвычайно детальное ощущение состояния тела будет иметь невообразимые преимущества для измерения и раскопок акупунктурных точек в будущем.
Чэнь Фэй не мог предсказать точный эффект. В конце концов, развитие Чэнь Фэя происходило только в сфере закалки костного мозга. Он даже не прорвался в сферу висцерального закаливания, не говоря уже о том, чтобы ощутить глубину акупунктурных точек.
Тем не менее, Чэнь Фэй все же мог сделать вывод из нескольких слов, которые Гэ Хунцзе и другие сказали об измерении акупунктурных точек.
«Как они могут быть по всей кроне дерева? Если это так, то зачем мне срывать с него несколько листьев?»
Бакка не мог не воскликнуть: «Это странное дерево саранчи — большое дерево, совершенно лысое. На дереве не так много листьев. Большинство из них растут рядом с плодами. Это действительно слишком уродливо».
Бакка покачал головой и прокомментировал, заставив Чэнь Фэя усмехнуться. Бакка все еще был расстроен после боя.
Однако описание Странного Дерева Саранчи, данное Баккой, также слегка разочаровало Чэнь Фэя. Такие листья на самом деле были очень редки. Уровень защиты должен быть чрезвычайно высоким.
Благодаря силе Бакки он мог серьезно повредить дерево Чжухун, но перед Странным деревом саранчи он мог только отступить невредимым. В лучшем случае он мог сорвать только несколько листьев. Странное Дерево Саранчи, несомненно, было намного сильнее.
«Вы заинтересованы в том, чтобы пойти в Сказочный Лотос и получить семена и листья лотоса?» Чэнь Фэй посмотрел на лист в своей руке и внезапно поднял голову, чтобы посмотреть на Бакку.
«Сказочный лотос?»
Бакка опешил, затем махнул рукой и сказал: «Я не могу туда пойти. Я не могу победить Dreamlike Lotus. Хм, дело не в том, что я не могу ее победить. Вероятно, это потому, что я даже не могу найти настоящее тело Сказочного Лотоса. Каждый раз, когда я приближаюсь к ней, я впадаю в иллюзию и не могу отличить, что настоящее, а что фальшивое».
Бакка похлопал себя по телу и продолжил: «Если бы не тот факт, что мое тело было достаточно крепким, этот цветок лотоса заиграл бы меня до смерти».
Выражение лица Бакки потемнело, вероятно, вспомнив страх оказаться под контролем Сказочного Лотоса.
Чэнь Фэй ухмыльнулся Бакке. Когда они впервые встретились, Бакка попросил дюжину семян лотоса. Чэнь Фэй думал, что Бакка сможет противостоять мысленному подавлению Сказочного Лотоса.
Оказалось, что тогда он блефовал Чэнь Фэем.
Теперь, когда они действительно собирались сражаться, у Бакки не было другого выбора, кроме как сказать правду.
ii
Позже я переработаю этот лист в лекарственную жидкость. После того, как вы его поглотите, он сможет временно сопротивляться подавлению Сказочного Лотоса. Тогда он не сможет втянуть вас в иллюзию, и вы сможете увидеть его истинную форму».
Чэнь Фэй помахал листом в руке. По сравнению с плодом лист имел немного меньшее значение. Однако в сочетании с листьями он может еще больше усилить эффект «Обледенения разума».
«Вы говорите правду?» Бакка, казалось, немного колебался.
«Когда вы допьете его, вы сможете попробовать его на улице. Если это не сработает, мы можем отступить». n—0𝑣𝑒𝗅𝔟В
Чэнь Фэй успокоил его. Он не осмелился зайти глубже в бассейн, но Бакка оказался выносливым. Даже если лечение не сработает, он все равно сможет безопасно отступить.
— Тогда давай попробуем?
Бакка на мгновение колебался. Он подумал о вкусе семени лотоса. Ему однажды довелось попробовать его, и это было незабываемо. Это также было очень полезно для его ума.
Это касалось не только воинов, но и таких существ, как Бакка. Единственная разница заключалась в уровне эффекта.
Если бы он действительно мог получить семена лотоса, Бакка считал, что с навыками Чэнь Фэя он определенно смог бы превратить их в вкусные и питательные смеси.
Подумав об этом, Бакка почувствовал, как у него потекли слюнки.
— Хорошо, подожди меня!
Увидев, что Бакка согласился, Чэнь Фэй начал тщательно готовить листья и плоды в своих руках. Спустя почти два часа Чэнь Фэй наконец закончил готовить лечебную жидкость.
Чэнь Фэй потратил так много времени не для того, чтобы продемонстрировать свое мастерство, а для того, чтобы добиться совершенства и максимизировать эффект от листа странного дерева саранчи.
Только таким образом, после того, как Бакка проглотит целебную жидкость, у него появится реальный шанс противостоять ментальному подавлению Сказочного Лотоса и найти истинную форму Сказочного Лотоса.
ЧАС
Пойдем к пруду!»
Чэнь Фэй посмотрел на Бакку. Бакка на мгновение поколебался, прежде чем наконец кивнул.
В этот момент не было причин отступать.
Раньше он мог бы сказать, что это ради аппетита. Теперь, когда это пошло на пользу росту его силы, у Бакки не было причин сдаваться. Это было просто немного рискованно.
Однако само мистическое царство было опасным и ограничивало нынешний рост силы Бакки. Это было именно ограничение душевных сил. В прошлом Бакка не нашел хорошего решения. Он мог рассчитывать только на время, чтобы накопить силы.
Или он мог использовать некоторые мистические материалы, такие как Сказочный Лотос, чтобы повысить свою основную энергию души.
К сожалению, ни один из этих духовных материалов не было легко достать. Бакка уже несколько раз пытался это сделать, но его часто обманывали. Он даже не знал, где находятся настоящие тела этих существ.
Он пытался сделать несколько раундов, но каждый раз его контролировали, что приводило к психическому истощению.
По заверениям Чэнь Фэя, Бакка также имел определенный уровень доверия к его выдумке. В таких обстоятельствах он, естественно, был готов попробовать еще раз.
Фигуры человека и демона мерцали, направляясь к пруду.
Через час они вдвоем осторожно подошли к пруду и обнаружили, что там необычайно шумно. Кто-то уже атаковал Сказочный Лотос.
Бакка подавил свою ауру и превратился в палку. Он уселся на верхушки деревьев и направился к пруду, чтобы избежать обнаружения Сказочным Лотосом.
Чэнь Фэй не верил, что этот метод сработает против Сказочного Лотоса, но он не остановил Бакку.
В этот момент внимание Чэнь Фэя было полностью сосредоточено на разворачивающейся впереди битве.
В прошлый раз более двадцати человек вместе напали на Сказочный Лотос. Они верили, что смогут одержать победу и даже приобрести семена и листья лотоса, но в конце концов многие из них погибли.
Чэнь Фэй думал, что никто не посмеет напасть на Сказочный Лотос.
В конце концов, ментальное подавление было непреодолимым для совершенствующих тело практиков.
«Сказочный Лотос, кажется, ранен», — голос Бакки незаметно достиг ушей Чэнь Фэя.
Хотя Бакка не мог определить ее истинную форму, он чувствовал изменения в ее ауре.
По сравнению с ее обычным сдержанным и уверенным поведением, Бакка могла уловить намек на беспокойство и тревогу, исходящие от Сказочного Лотоса.
Чэнь Фэй не ответил. Он прищурил глаза, глядя вперед. Там было не менее сорока человек. По сравнению с Чэнь Фэем и его группой их число было почти вдвое больше.
Однако количество людей мало что значило для Dreamlike Lotus. Если чей-то разум не сможет выдержать ее мысленный натиск, сколько бы их ни пришло, они будут побеждены.
Тем не менее, то, что стал свидетелем Чэнь Фэй, было настоящим телом Сказочного Лотоса. Он оказался в ловушке на территории радиусом всего несколько метров. Атаки многочисленных воинов безжалостно сокрушали Сказочный Лотос.
Основная сила Сказочной Лотос заключалась в ее умственном подавлении, но это не означало, что у нее не было других методов борьбы с противниками.
В этот момент синий световой щит слегка колебался. С каждой контратакой Сказочного Лотоса щит синего света поглощал их всех, делая их неэффективными против окружающих воинов.
Несомненно, самой мощной способностью Сказочного Лотоса было подавление разума.
Однако это не означало, что у нее не было других средств борьбы с противниками.
Корни, скрытые под бассейном, были удивительно массивными. Хотя их прочность не могла сравниться с деревом Чжухун, они все равно могли противостоять различным атакам, летящим на них.
Однако со временем, если Сказочная Лотос не обладала другой тактикой, ее победа была лишь вопросом времени.
Взгляд Чэнь Фэя переместился, и среди толпы он заметил источник светового щита — объект, напоминающий Ночную Люминесцентную Жемчужину, излучающую свое свечение.
Взгляд Чэнь Фэя был неподвижен, но в следующий момент его психическое состояние дрогнуло, заставив его непроизвольно отвести взгляд.
Каждое вращение светящейся жемчужины вызывало колебания умственной силы Чэнь Фэя. Всего лишь с одного взгляда его сила уже была подавляющей. Неудивительно, что он смог противостоять мысленному подавлению Dreamflike Lotus и сделать ее бессильной.
«Духовный инструмент», — тихо пробормотал Чэнь Фэй.
Только Духовный Инструмент мог обладать такими способностями. Однако Чэнь Фэй был озадачен тем, как можно раскрыть всю мощь духовного оружия без поддержки государственного эксперта по закалке апертуры. Даже Фэн Сюпу с трудом смог полностью использовать мощь Меча Зеленого Хребта после ранения.
Тем не менее, Ночная Люминесцентная Жемчужина работала на полную мощность. Возникал вопрос – как это было возможно? Чэнь Фэй не мог понять, как можно было достичь такого подвига, даже ценой собственной жизни.
«Кто ты? Почему ты шпионишь за мной?» С громким криком перед Чэнь Фэем появилась фигура.
Его взгляд безоговорочно оценил Чэнь Фэя. Внезапно выражение лица человека изменилось. Указывая на Чэнь Фэя, он воскликнул: «Так это ты!»
Чэнь Фэй посмотрел на новичка и через мгновение вспомнил. Он вспомнил, кем был этот человек. Это Чэнь Фэй не так давно вошел в мистическое царство. Он спровоцировал демонического зверя намеренно направить его в сторону Чэнь Фэя.
Однако в конечном итоге он был напуган стрелой Чэнь Фэя и уныло убежал. Он не ожидал, что ему удастся выжить при столкновении с таким количеством демонических зверей.
«Боевой брат Лей, этот человек здесь ради Сказочного Лотоса. Задержите его!
Когда она отступила, внезапно раздался голос Пань Баосюэ. Несколько фигур двинулись к Чэнь Фэю по ее команде.
«Ух!» Звук просвистевшей в воздухе стрелы раздался эхом. Чэнь Фэй отступил в сторону, в результате чего стрела вонзилась в землю перед ним.
Волосы Чэнь Фэя развевались под действием силы стрелы, а его одежда шуршала при каждом порыве ветра.
Острота, пробиваемость – все эти качества сошлись в одной точке, отмечая стрелка как мастера стрельбы из лука!