Глава 311-311: Раздражительность

Глава 311-311: Раздражительность

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Чэнь Фэй опустил голову и посмотрел на себя, одетого в одежду из грубой ткани, которая казалась грубой на коже. Подсознательно он чувствовал, что давно не носил такой одежды.

Я разносчик?

Чэнь Фэй поставил наплечник и собирался посмотреть, что находится по обе стороны от него, когда люди из окрестностей медленно приблизились, окружив его.

Чэнь Фэй поднял голову, глядя на этих людей с некоторым замешательством. Там были старые и молодые, мужчины и женщины, все они с оцепенелым выражением лица смотрели на Чэнь Фэя, не говоря ни слова, просто так, непоколебимо.

Странная атмосфера постепенно пропитала это место, заставив Чэнь Фэя слегка нахмурить брови.

«У вас есть что-нибудь на продажу? Мы хотели бы купить кое-что», — вперед шагнул старик, его непоколебимый взгляд наконец перевелся с лица Чэнь Фэя на корзины по обе стороны от его плечевого шеста. Проследив за взглядом старика, Чэнь Фэй заметил, что его корзина наполнена различными фруктами.

Было много видов фруктов, больших и маленьких, каждый из которых испускал разный аромат. В частности, некоторые фрукты были исключительно большими и очень заметными в корзине.

Брови Чэнь Фэя слегка нахмурились; эти плоды источали сильный аромат, но, как ни странно, он ничего не чувствовал, пока взгляд старика не отвел взгляд.

Эти плоды словно появились из ниоткуда. Тем не менее, глядя на них, Чэнь Фэй чувствовал необъяснимую связь с ними, как будто эти фрукты были тесно связаны с ним, и он не мог легко отказаться от этого.

В оцепенении среди этих фруктов Чэнь Фэй, казалось, увидел фигуру, постоянно практикующую. Каждый фрукт выращивался по-своему.

Чэнь Фэй взглянул на окружающих его людей и почувствовал сильное желание сказать, что эти фрукты не продаются. Однако в глубине души у него было ощущение, что, если он не продаст эти фрукты, может случиться что-то ужасное.

Чэнь Фэй колебался. В глубине души он не хотел ничего продавать, но чувство подсказывало ему, что отказ от продажи может привести к катастрофическому исходу.

Когда Чэнь Фэй замолчал, холодная атмосфера вокруг него снова начала сгущаться. Толпа, которая поначалу казалась ошеломленной, начала вести себя странно, и взгляды, направленные на Чэнь Фэя, становились все более тревожными.

Тело Чэнь Фэя инстинктивно напряглось, и зловещее предчувствие, давившее на его сердце, стало тяжелее.

«Как вы продаете эти вещи? Хотим купить, — раздался жуткий голос старика. Он посмотрел на Чэнь Фэя со странной улыбкой на губах. В то же время Чэнь Фэй заметил, что люди на улице повернули взгляды в их сторону.

То, что должно было быть шумной улицей, внезапно остановилось, и все в унисон посмотрели на Чэнь Фэя.

Обычно шумная улица, казалось, остановилась, и тело Чэнь Фэя покрылось мурашками. Его охватило сильное чувство ужаса, заставившее его почувствовать непреодолимое желание бежать.

Чэнь Фэй взглянул на фрукты в корзине, на мгновение поколебался, а затем выбрал мармелад. Хоть он и не хотел их продавать, казалось, что сейчас у него нет выбора.

Чэнь Фэй мог выбрать только самый маленький фрукт, к которому он меньше всего привязывался, и протянуть его.

«Хочешь этот мармелад?»

Чэнь Фэй передал мармелад старику. Старик взглянул на него, и мрачная улыбка с его лица исчезла, вернувшись к тому оцепенелому выражению, которое было у него раньше.

Когда Чэнь Фэй сделал свой ход, пешеходы на улице снова начали двигаться и больше не смотрели на него как на группу. Тяжелый холод, висевший в воздухе, мгновенно исчез.

Однако люди, которые раньше окружали Чэнь Фэя, все еще не ушли; их взгляды оставались прикованными к нему.

Старик взял мармелад из руки Чэнь Фэя. Их ладони на мгновение соприкоснулись, и хотя контакт был мимолетным, ледяное ощущение заставило взгляд Чэнь Фэя на мгновение измениться.

Эта холодность не казалась чем-то, что должно быть у живого человека. Но вскоре Чэнь Фэй бессознательно отбросил эту мысль, как будто эта холодность была совершенно нормальной.

Старик взял мармелад и проглотил его целиком, тщательно пережевывая.

Когда старик съел мармелад, дыхание Чэнь Фэя внезапно остановилось. В этот момент он забыл, как дышать самостоятельно.

К счастью, дыхание было автоматическим процессом, и, если не считать первоначальной паузы, Чэнь Фэй вскоре возобновил естественное дыхание. Сделав несколько вдохов, его тело быстро вспомнило, как дышать.

Все вернулось в норму.

Старик продолжал кусать мармелад, но чем больше он жевал, тем более странным он себя ощущал. В нем не было никакой сладости, на вкус он был таким же пресным, как жевание простой воды или, что еще хуже, как жевание воздуха.

Старик поднял голову, глядя на Чэнь Фэя. Чэнь Фэй повернулся и посмотрел на него, и они оба встретились глазами.

«Не вкусная?» — спросил Чэнь Фэй с озадаченным видом.

Когда мармелад был съеден, Чэнь Фэй ожидал, что почувствует себя расстроенным или некомфортным, но, кроме кратковременной паузы в дыхании, он не испытал никаких других необычных ощущений.

«Дайте мне еще один!» — потребовал старик.

В какой-то момент цвет лица старика стал синим, и в его глазах больше не было белков, только черные как смоль зрачки, сосредоточенные на Чэнь Фэе, его тон был наполнен ледяной холодностью.

— Хочешь еще один? Чэнь Фэй опешил и заглянул в корзину. Мармелад, исчезнувший мгновение назад, появился снова. Чэнь Фэй инстинктивно вынул его и посмотрел на старика.

Увидев мармелад, холодное выражение лица старика на мгновение застыло. Мармелад, который он только что съел, имел вкус воздуха. Теперь он должен был съесть еще один?

Но если он не продолжит есть, ему придется сначала заплатить.

Старик посмотрел на остальных, и вперед вышла старуха, взяв мармелад из руки Чэнь Фэя. В то же время старик дал Чэнь Фэю медную монету.

Сжимая деньги, Чэнь Фэй почувствовал, как его охватило чувство облегчения. Инстинктивно он понимал, что эти деньги ему важны.

Старуха пристально смотрела на мармелад, и в ее глазах мармелад постоянно трансформировался, в конечном итоге превратившись в фигуру, практикующую технику дыхания. Техника дыхания мобилизовала внутреннюю силу тела, совершенствуя физическую силу.

Старуха ухмыльнулась и с силой закусила мармелад в рот. Однако ее улыбающееся лицо мгновенно застыло.

Она ничего не ела; она только жевала воздух. Этот мармелад казался пустой оболочкой, внутри которой ничего не было.

У Чэнь Фэя, стоявшего рядом, на мгновение остановилось дыхание. К счастью, теперь у него был опыт, и он начал дышать самостоятельно, позволяя своему телу адаптироваться к этому ощущению без каких-либо побочных эффектов.

Подсознательно Чэнь Фэй повернулся и посмотрел на свою корзину. Мармелад, который он только что продал, похоже, в какой-то момент снова появился в корзине.

Глаза Чэнь Фэя слегка загорелись. Может ли он продолжать продавать этот мармелад и постоянно получать больше?

Он посмотрел на медную монету в своей руке, как будто нашел путь к богатству и успеху.

Наклонившись, Чэнь Фэй достал мармелад из корзины и посмотрел на окружающих его людей. Однако все они, казалось, почувствовали, что что-то не так, и промолчали. Чэнь Фэй повернулся к старику, лицо которого побледнело.

Затем он посмотрел на старуху, которая пристально посмотрела на него, но не проявила никакого интереса к покупке мармеладки.

«Не нравится? Как насчет этого яблока? Чэнь Фэй, заметив, что мармелад никому не нужен, наклонился к корзине и порылся там, прежде чем сорвать маленькое яблоко. Его размер был похож на размер мармеладки. В трансе Чэнь Фэй увидел фигуру внутри яблока, которая постоянно махала рукой.

Размахивая?

Старик взял яблоко, и одновременно старуха должна была дать Чэнь Фэю одну медную монету.

Чэнь Фэй принял деньги и наблюдал, как пожилая пара тут же откусила и проглотила маленькое яблоко. Однако Чэнь Фэй заметил, что вместо того, чтобы стать счастливее, старик после того, как съел яблоко, все больше злился.

Этот гнев был ощутим для Чэнь Фэя, когда он стоял рядом, но, казалось, он сдерживался каким-то пределом, заставляя старика подавлять его, а не выплескивать наружу.

Взгляд старика на Чэнь Фэя больше не был просто холодным; теперь в нем был намек на убийственное намерение.

Убийственный умысел?

Чэнь Фэй нахмурил бровь. Это было просто яблоко; почему такая бурная реакция? Даже если яблоко было невкусным, в этом не было необходимости.n-.𝑜)-𝗏/-𝑬.-1.(𝓑-.I(.n

На этот раз Чэнь Фэй не забыл дышать, но, похоже, забыл кое-что еще. Он заглянул в корзину, а маленькое яблоко больше не появилось.

Выражение лица Чэнь Фэя дрогнуло, когда он вспомнил сцену внутри маленького яблока, произошедшую ранее. Он попытался пошевелить рукой, вспомнив.

К его изумлению, прямо перед его глазами из воздуха в корзине появилось маленькое яблоко. Казалось, эта корзина действительно могла производить вещи из ниоткуда!

«Яблоки, кто-нибудь хочет яблок?» Чэнь Фэй весело достал яблоки из корзины и сначала предложил одно старику. Несмотря на убийственные намерения старика, Чэнь Фэй повернулся к старухе.

Старуха взглянула на старика, но не ответила и просто проигнорировала яблоко Чэнь Фэя.

«Очень мило», — сказал Чэнь Фэй.

«Вы продаете другие фрукты?» Старуха взглянула на остальные фрукты в корзине.

«Давайте начнем с яблок и мармеладом», — ухмыльнулся Чэнь Фэй. Он не был уверен, можно ли производить повторно другие фрукты, но яблоки и мармелад явно можно, поэтому их нужно было сначала продать.

Старуха молчала, ее взгляд был устремлен на Чэнь Фэя. Чэнь Фэй не возражал, так как это отличалось от ледяной атмосферы ранее. Он заметил, что пока он продавал фрукты, чувство угрозы больше не появлялось.

«Яблоки, сладкие и ароматные яблочки! И мармелад, вкусный и сладкий мармелад. Попробуйте, посмотрите!» Чэнь Фэй громко крикнул, привлекая внимание зрителей. Две женщины вышли вперед и каждая взяла у Чэнь Фэя по яблоку и мармеладу.

Чэнь Фэй выжидающе посмотрел на свою плетеную корзину.

Сознательно сделав несколько вдохов и подвигав рукой, как и прежде, корзина снова успешно достала яблоки и мармелад. На лице Чэнь Фэя появилась улыбка.

Однако две женщины, съев яблоки и мармелад Чэнь Фэя, внезапно выглядели так, как будто их ударили по лицу, их лица наполнились гневом.

Поедание фрукта не должно так сильно злить кого-то.

Чэнь Фэй был озадачен, но взял две медные монеты. Он наклонился, чтобы достать из корзины еще яблок и мармеладов, затем оглядел людей поблизости. Однако, как бы он ни кричал, никто не вышел вперед, чтобы взять яблоки и мармелад..