Глава 61–61: Убийственный меч

Глава 61: Убийственный меч

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Во дворе семьи Гао, внутри резиденции семьи Сюй, атмосфера бдительности пронизывала атмосферу, придавая мрачный тон всем присутствующим.

Внутри зала безжизненное тело Сюй Цзайчуаня лежало в гробу. Сюй Ванлян стоял рядом с ним, его лицо было мрачным, когда он осматривал рану на шее сына.

«Какой быстрый и беспощадный удар», — пробормотал Сюй Ванлян сквозь стиснутые зубы, в результате чего температура в комнате, казалось, упала. Слуги в зале затаили дыхание, боясь спровоцировать дальнейший гнев Сюй Ванляна.

«Мастер, вы должны отомстить за Чуаньэра!» Мать Сюй Цзайчуаня взвыла, ее голос был хриплым и пронзительным.

«Он лишил жизни моего сына. Кто бы он ни был, ему не избежать правосудия!» Сюй Ванлян повернулся к своему дворецкому. Дворецкий быстро шагнул вперед и прошептал: «Старый Мастер, я только что приказал расследовать местонахождение всех тех, кто сегодня обижался на Молодого Мастера. Если возникнут какие-либо подозрительные действия, они будут немедленно задержаны».

«Па!» Пощечина Сюй Ванляна приземлилась на щеку дворецкого, в результате чего он врезался в столб и извергнул полный рот крови.

Озадаченный дворецкий посмотрел на Сюй Ванляна, не уверенный в своем проступке. Окружающие слуги задрожали, еще ниже склонив головы.

«Сначала поймайте и допросите всех врагов, независимо от каких-либо необычных движений сегодня», — мрачно сказал Сюй Ванлян, глядя на дворецкого. «Кроме того, задержите всех, кого видели сегодня бродящим по поместью. Я скорее накажу кого-нибудь несправедливо, чем позволю подозрительному человеку ускользнуть. Вы понимаете?»

«Да, да, да. Я займусь этим немедленно!» Дворецкий вскочил на ноги, его щека опухла.

«Молодой господин погиб, но вы, кажется, лишены горя», — Сюй Ванлян внезапно обратил свое внимание на слуг вокруг него.

Все слуги задрожали, наполнив зал скорбными воплями, вырвавшимися за пределы особняка.

На шумных улицах Абрикос-Фен-Сити.

«Как они посмели разрушить мой магазин!»

«Мастер, все внутри были убиты. Убит одним ударом меча!»

— Вы что-нибудь обнаружили?

«Следы полностью стерты. На данный момент у нас нет лидов. Учитель, я слышал, что Сюй Цзайчуань сегодня постигла та же участь. Он умер от ранения мечом, как и Хэ Юаньцю».

«Интересный.»

«Мастер, что нам теперь делать?»

«Мы расследуем! Если мы оставим эту атаку на наш магазин без ответа, другие увидят в нас легкую мишень!»

«Хорошо, я начну немедленно!»

В Абрикос Фен-Сити царила напряженная атмосфера. Люди поспешили домой, воздерживаясь от выхода на улицу, чтобы не оказаться втянутыми в разворачивающиеся события.

Периодические крики и звуки потасовок эхом разносились по некоторым уголкам города, но вскоре затихли.

Другие благородные семьи города Абрикос Фэнь молча согласились с действиями Сюй Ванляна. В конце концов, его любимый сын был убит. Если бы кто-нибудь выступил против него в это время, они, несомненно, стали бы его врагами.

Более того, Сюй Ванлян заработал репутацию человека, который мстит даже за малейшие обиды в городе Абрикосовый Фен. Если возникнут недоразумения, на данный момент можно было бы уйти невредимым, но никогда не было известно, когда клинок Сюй Ванляна может ударить.

Некоторые благородные семьи не боялись, но и не хотели создавать ненужные неприятности.

Поместье клана Сюй.

«Он среди этих людей?»

Сюй Ванлян обратился к У Чанли, освящателю из клана Цянь, специально посланному ему на помощь.

Развитие У Чанли было средним. Несмотря на то, что ему было более 50 лет, он лишь недавно достиг царства закалки костей. Однако в клане Цянь сержант Ву имел статус, эквивалентный обычным мастерам боевых искусств царства очищения костного мозга.

Это произошло из-за уникальной способности У Чанли управлять червями Гу.

Один из видов червей Гу обладал необычайным талантом выслеживать особей по запаху крови.

Хотя семья Цянь и семья Сюй не были особенно близки, шум, вызванный Сюй Ванляном в городе Абрикос Фен, побудил семью Цянь послать У Чанли на помощь.

Услышав вопрос Сюй Ванляна, У Чанли не сразу ответил. Вместо этого он увидел крылатого червя Гу, покоящегося у него на ладони. Существо парило там, не подавая никаких признаков полета.

«Нет среди этих людей», — покачал головой У Чанли.

Заключенные подверглись жестоким пыткам, оставив некоторых до неузнаваемости или на грани смерти. Подслушав ранее разговор Сюй Ванляна, они получили общее представление о ситуации.

Услышав слова У Чанли, в глазах некоторых заключенных вспыхнул проблеск надежды, и по их лицам потекли слезы радости. Возможно, они наконец-то сбегут из этого места.

«Почему вы все в таком восторге?» Разочарование Сюй Ванляна переросло в ярость. Его сын умер, но эти заключенные осмелились показать такое счастье. n𝓸𝒱𝚎(𝑙𝒷-1n

Заключенным казалось, что их горло сжимается, и они замолкают.

«Среди них еще могут быть сообщники. Мы должны провести тщательные допросы», — заявил Сюй Ванлян перед выходом из тюрьмы. Сержант невольно отпрянул и быстро последовал его примеру.

У Чанли раньше слышал о вспыльчивом характере Сюй Ванляна, а теперь стал свидетелем этого воочию. К несчастью, пути заключенных пересеклись с Сюй Ванляном.

Можно было только сказать, что в этом мире иногда просто избегать неприятностей было недостаточно для мирного существования.

«Сможете ли вы выследить убийцу моего сына?» — спросил Сюй Ванлян, вернувшись в главный зал. Сидя на высоком стульчике, он посмотрел на У Чанли. Хотя он не оказывал явного давления, сержант Ву невольно напрягся.

«Если преступник еще не покинул город Абрикос Фен, я могу попытаться это сделать», — ответил У Чанли тихим голосом.

«В таком случае я поручаю это задание вам, уважаемый старейшина У!» Губы Сюй Ванляна дернулись.

«Не смею отказать, не смею отказать!» У Чанли поспешно махнул рукой, глядя на червя Гу, спрятанного в его рукаве. Он извлек из кармана небольшой кусочек черной земли размером не больше ногтя и с болезненным выражением лица положил его перед червем Гу.

Червь Гу прыгнул на черную почву и пожрал ее за считанные секунды. Его крылья задрожали, и он полетел.

Час назад червь Гу попробовал кровь Сюй Цзайчуаня. Теперь он искал ту же ауру.

Та самая аура, которая сейчас сохранялась на мече, унесшем жизнь Сюй Цзайчуаня..