Глава 94 — Глава 94: Глава 94: Второй скрытый драконий кулон лазурной луны

Глава 94: Глава 94: Второй скрытый драконий кулон лазурной луны

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

В последующие дни Линь Цзин каждый день усердно совершенствовал Подвеску Скрытого Дракона Лазурной Луны.

Он не выходил из дома несколько дней.

Только сегодня, когда он совершенствовал Подвеску Скрытого Дракона Лазурной Луны в своей комнате, он услышал крик «Маленького Воробья», который звучал так, будто Маленький Воробей прилетел.

Затем Линь Цзин остановил процесс очистки, взял нефритовый кулон в руку, встал и вышел наружу.

Открыв дверь, он не обнаружил Маленького Воробья, и как раз когда он размышлял, он вдруг почувствовал что-то под ногой.

Посмотрев вниз, он увидел большого карпа, более фута длиной, который переворачивался у него под ногами, открывая и закрывая рот.

Это была все еще живая рыба.

А на спине рыбы было несколько царапин, из которых все еще сочилась кровь. При более близком рассмотрении оказалось, что эти царапины, похоже, оставил Маленький Воробей.

Однако Маленького Воробья нигде не было видно, и Линь Цзин был озадачен.

Но вскоре…

Тень влетела, быстрая как молния. В мгновение ока она приземлилась во дворе Линь Цзина. Этой тенью был Маленький Воробей.

А в клюве он держал полоску белого шелка.

Прежде чем Линь Цзин успел как следует рассмотреть, Маленький Воробей бросил шелк ему в руки. Шелк был гладким и нежным на ощупь, очень приятным.

Когда Линь Цзин уже собирался развернуть шелк, чтобы посмотреть, что это такое, Маленький Воробей прервал его щебетанием.

«Воробей…»

Линь Цзин посмотрел вниз и увидел Маленького Воробья, прыгающего вокруг большого карпа.

«Хотите, я приготовлю вам эту рыбу?

Маленький Воробей сначала посмотрел на Линь Цзина, затем кивнул.

Затем Линь Цзин поднял кусок шелка, который он держал.

«Это твой способ заранее поблагодарить меня за приготовление рыбы?»

«Воробей…»

Маленький Воробей снова чирикнул и энергично закивал.

Похоже, Маленький Воробей понял, что Линь Цзин сказал в прошлый раз.

Линь Цзин наблюдал за Маленьким Воробьем с улыбкой в ​​уголках рта.

Пока Маленький Воробей послушен, он не будет так легко прерывать его алхимию в будущем. Линь Цзин не мог не улыбнуться от удовольствия.

Затем он развернул шелк в руках…

Затем лицо Линь Цзина мгновенно позеленело.

Этот…

На самом деле это был предмет женского нижнего белья.

«Воробей…» — позвал Линь Цзин Воробья.

Маленький Воробей поднял голову, наклонил ее и посмотрел на Линь Цзина с озадаченным выражением в глазах.

Увидев Маленького Воробья в таком состоянии, Линь Цзин понял, что совершил ошибку.

Ему действительно не следует переоценивать интеллект Маленького Воробья.

Лин Цзин попросила обменять его на какую-то другую вещь, и вот он здесь, принося нижнее белье, от которого даже исходил слабый аромат, явно указывающий на то, что его носили.

«Маленький Воробей, откуда ты это взял?» — спросил Линь Цзин с невозмутимым выражением лица.

Маленький Воробей расправил крыло, указывая в определенном направлении — в направлении двора Хуан Цинлина.

Линь Цзин сразу все понял.

Этот маленький воробей…

На самом деле украл нижнее белье Хуан Цинлин.

«Быстро, забери его обратно!»

Линь Цзин поспешно вернула шелковое белье Маленькому Воробью.

Если бы Хуан Цинлин увидел ее нижнее белье у себя дома, ему было бы трудно объяснить свою позицию, даже если бы он был прав.

Маленький Воробей не взял его, вместо этого наклонив голову, глядя на Линь Цзина глазами, полными замешательства.

Линь Цзин присел на корточки и сказал Маленькому Воробью:

«Это не подойдет, я же сказал тебе принести что-нибудь другое для обмена».

Линь Цзин на время отложил нижнее белье, достал из сумки для хранения несколько низкосортных Духовных трав, взял их в руку и одну за другой показал Маленькому Воробью.

Тем временем Линь Цзин продолжал трясти кулоном «Затаившийся дракон» с изображением лазурной луны перед Маленьким Воробьем.

«Вот так, вот так…»

«Вы ведь жили в глубоких лесах, разве там не полно таких вещей?»

«Отныне, если ты хочешь, чтобы я заставил тебя ловить рыбу, не забудь пойти в лес за рынком Фанг и найти для меня эти вещи, а потом я приготовлю ее для тебя»,

«И на рынке Фанг нельзя воровать из чужих домов».

«Ты понял?» — Линь Цзин посмотрел на Маленького Воробья и сказал.

«Чирик…»

Маленький Воробей чирикнул, затем двинулся вперед и клюнул Подвеску Скрытого Дракона Лазурной Луны, которую держал Линь Цзин.

Затем он взмахнул крыльями и улетел.

Это заставило Линь Цзина ощутить волну необъяснимого удивления, не понимая, что это значит.

Вскоре после этого Маленький Воробей прилетел обратно, и в клюве он держал нефритовый кулон.

Маленький Воробей пролетел перед Линь Цзином и отпустил его, нефритовый кулон упал в руки Линь Цзина.

Увидев нефритовый кулон, Линь Цзин был ошеломлен.

Этот нефритовый кулон выглядел точь-в-точь как кулон «Затаившийся дракон» из Лазурного

Луна, которую он держал в руке.

«Может ли быть…»

«Это вторая половина подвески, о которой говорил владелец ларька?»

Линь Цзин не мог не проявить любопытства.

В этот момент ему было уже все равно на Воробья. Линь Цзин снова и снова крутил нефритовый кулон, который принес ему Воробей, а затем сравнивал два кулона между собой.

После тщательного осмотра Линь Цзин обнаружил, что оба кулона действительно идентичны, за исключением разных узоров на обратной стороне, которые, казалось, идеально сочетались друг с другом.

Любопытство взяло верх, Линь Цзин взял по одному кулону в каждую руку и соединил их тыльные стороны.

Затем, одним щелчком, два кулона легко соединяются друг с другом.

В то же время подвески испустили яркий свет и стали очень горячими, обжигая руки Линь Цзина и заставляя его быстро отпустить их.

Однако, даже несмотря на то, что Линь Цзин отпустил руки, нефритовый кулон продолжал висеть в воздухе.

В этот момент в воздухе раздался гневный голос.

«Воробей…»

Обладателем голоса был Хуан Цинлин.

Услышав этот голос, Маленький Воробей тут же запаниковал, дважды взмахнул крыльями и направился к двери, схватив большого карпа, намереваясь улететь в небо.

В это же время ко двору Линь Цзина летела ошеломляющая фигура.

Видя, что спасения на небо нет, Маленький Воробей, держа рыбу, спрятался в комнате Линь Цзина.

Линь Цзин наблюдал за Воробьем и не мог не поджать губы. Этот Воробей, вероятно, улизнул без ведома Хуан Цинлин.

«Теперь тебя поймали, не так ли?»

Линь Цзин не мог не почувствовать легкого злорадства.

Наблюдая, как Маленький Воробей входит в дом, Линь Цзин заметил что-то белое на земле…

лицо его изменилось, и он тут же выругался.

"Ебать…"

«Я действительно забыл об этом…»

Вздрогнув, Линь Цзин быстро бросился к двери, схватил белый шелк и бросил его в сумку для хранения.

Но как только Линь Цзин сняла нижнее белье Хуан Цинлин, она уже спустилась с воздуха.

К счастью, ее внимание привлек светящийся шар, парящий в воздухе, и она не заметила действий Линь Цзина.

Свет от нефритового кулона становился все интенсивнее, полностью окутывая внутренний нефритовый кулон, делая невозможным ясное видение. «Собрат даос Цин Лин», — Линь Цзин шагнул вперед и позвал.

Затем Хуан Цинлин резко вернулась к реальности.

«Линь Цзин, что это?» — озадаченно спросила Хуан Цинлин.

«Это долгая история…» — сказал Линь Цзин с кривой усмешкой.

Приход Хуан Цинлина напомнил Линь Цзину кое-что.

Если он не ошибался, нефритовый кулон, принесенный Маленьким Воробьем, также мог принадлежать Хуан Цинлину.

Маленький Воробей, вместо того чтобы воровать у посторонних, превратился в домашнего вора.

«Ничего страшного, поговорим об этом позже…» — заговорила Хуан Цинлин.

«Воробей, выходи…» «Я знаю, ты внутри, нет смысла прятаться…»