Глава 74: Великий старейшина Чжоу (3)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Леди Юэ, даже когда она напряжена, сохраняет спокойствие. Неминуемое нападение также не приводит к изменению даже ее выражения лица.

Когда Великий Старейшина Чжоу высвобождает свою Ци и начинает свою первую атаку, госпожа Юэ спокойно обходит Великого Старейшину, пока не оказывается между Лань Сяохуэй и разъяренным старейшиной.

Быстрым движением она достает длинный меч из внутреннего кольца хранения и держит его перед собой.

Сам длинный меч не кажется чем-то особенным

. У него золотая рукоять и простая серебряная поверхность, но, несмотря на простой внешний вид, он ощущается

верховный. Это не обычный предмет или простое сокровище. Я сомневаюсь, что это от Бога

класс, но что-то в том, как госпожа Юэ его держит, кажется

как будто это объект, который имеет гораздо большую ценность, чем я.

«Умереть!» Великий Старейшина кричит и наносит удар ладонью, подавляющая сила Ци его ладони создает бесчисленные проявления неземных, пылающих ладоней, которые нисходят к Госпоже Юэ с неба, в то время как Старейшина также направляет свою вполне реальную, физическую ладонь к груди Госпожи Юэ. .

Все это происходит еще до того, как Лань Сяохуэй перестает подпрыгивать по земле, как камень, прыгающий по поверхности озера.

— Хм, — усмехается госпожа Юэ и поднимает меч, на его кончике образуется единственная точка света. В тот краткий момент, прежде чем бесчисленные ладони коснутся госпожи Юэ, и эта точка света мигнет один раз, я ощущаю такое искажение во времени и пространстве, что все, кажется, замирает.

Я проверяю свои хронологические функции — которых у меня мало, и в данном случае это летающее движение Лань Сяохуэй — только для того, чтобы понять, что дело не в внезапном искривлении пространства-времени, а в ошеломляющей тишине. область, в которой это проявляется

как будто время застыло.

Это владения меча леди Юэ.

.

Невероятно гнетущая аура успокаивает все в гроте. Даже Лань Сяохуэй так сильно прижата к земле, что ее подпрыгивание прекращается, и ее тело прижимается к земле. Ладони — как физические, так и сделанные из ци ладони — вероятно, застыли на месте и продвигаются лишь на миллиметры в секунду.

Тогда мой [Критический Анализ

Способность ] запускает подпрограмму, когда госпожа Юэ подносит меч к правому плечу, острием направленным вверх, и готовится нанести удар.

[Бессмертный

— Меч

] Меч лунного затмения

Сразу после того, как эта подпрограмма сообщает мне название техники, леди Юэ поворачивает свой меч так, что плоскость больше не обращена к Великому Старейшине, но лезвие сначала направлено на него, и свет на кончике меча исчезает, оставляя грот. казалось, намного темнее, чем раньше.

Пока Великий Старейшина все еще подавлен, госпожа Юэ режет свой меч, стремясь разрезать Великого Старейшину от его левого плеча до правого бедра. Когда ее меч наконец сталкивается с подавляющим одеянием Ци вокруг Великого Старейшины, кажется, что подавление ослабевает, и раздается ужасный взрыв.

Вода в тазике сразу начинает бурлить и закипать под воздействием тепла. Взрывная волна бесчисленных пальм, несущих свой огненный груз, испепелила половину грота, от входа до задней части, где находится Лань Сяохуэй.

В конечном счете, однако, волна жара и удара не может достичь нас, застыв в небытие под крайней областью Меча Леди Юэ.

.

Более того, в момент удара появляется блестящее сияние в виде горизонтального серповидного разреза, который становится все тоньше и тоньше — поистине, как лунное затмение — и, с моей точки зрения, кажется, охватывает весь мир. Анализируя его своими духовными чувствами, у меня создается впечатление, что он удаляется от меня, хотя ни его размер, ни видимая величина не меняются.

Внутри этого полумесяца все пламя и пальмы, кажется, исчезают, превращенные в небытие таинственной энергией меча госпожи Юэ и непостижимой Ци меча. В то время как даже техника Великого старейшины Чжоу элементарна и имеет смысловую форму, техника госпожи Юэ отличается.

.

Когда жестокие силы противостоят друг другу и решаются, мечу госпожи Юэ наконец удается проникнуть сквозь слой Ци вокруг Великого Старейшины, и ее меч рассекает его грудь, разбрызгивая кровь на пол под ними, которая мгновенно испаряется под сильным жаром.

Великий Старейшина вынужден сделать шаг назад, его выражение лица, наконец, меняется с холодного высокомерия на нечто, напоминающее человека, смотрящего смерти в глаза.

Свежая рана на его груди не мелкая, но и не достаточно глубокая, чтобы вызвать проблемы с его физическим сосудом, хотя я понятия не имею, какой эффект оказывает Меч Лунного Затмения.

имело свое внутреннее строение, учитывая, что призрачный полумесяц лунного затмения проходил прямо через него.

Леди Юэ, оказывается, также может быть безжалостным демоническим культиватором, потому что она не колеблется и не упускает эту возможность.

Она делает шаг вперед, следуя за отступающим Великим Старейшиной, который сейчас отчаянно пытается отойти на некоторое расстояние от Леди Юэ. Обычно я бы назвал это фатальной ошибкой — тот, кто сражается голыми руками, не имеет права пытаться увеличить дистанцию ​​с кем-то с мечом — но я недостаточно знаю о методах Palm, чтобы делать такие суждения с какой-либо уверенностью.

«Ты

убьет моего

семья?» — спрашивает госпожа Юэ, ее тон говорил о насмешке при этой мысли. «Я никогда не думал, что доживу до того дня, когда Великий Старейшина, издевающийся над маленькими девочками, будет утверждать, что может навредить моей семье! Какое бредовое высокомерие!»

И только когда Великий Старейшина отступает достаточно далеко, и мне приходится напрягать свое сознание до предела, чтобы увидеть их, это выражение меняется еще больше. Я не уверен, почему на его лице вдруг появилось такое испуганное выражение. Такое радикальное изменение в поведении, похоже, не было инициировано искусством фехтования госпожи Юэ — если бы это было так, то это произошло бы гораздо раньше.

Лань Сяохуэй, съежившись на земле, также наблюдает за этой битвой со смесью любопытства и простого факта, что она слишком напугана.

отвести взгляд. Если ей суждено умереть, она предпочла бы в свои последние минуты увидеть, что именно отлучит ее от этой жизни. Хотя по мере того, как они отдаляются друг от друга, облегчение в ее сердце растет все больше и больше.

[Бессмертный

— Меч

] Орбита Клинка Вымирания

Неумолимая и безжалостная, госпожа Юэ бросается вперед, и даже без помощи каких-либо техник движения она движется быстрее, чем даже Вуконг. Ее меч — размытое пятно в ее руках, его серебристая поверхность размазывается в моем восприятии, как мазок блестящей кисти по черному как смоль холсту. Под ее сияющим мечом мир кажется черным и бесцветным.

Великий Старейшина кричит еще раз, создавая еще один выброс Ци, который на этот раз не может даже приблизиться к гроту и вместо этого отталкивается от Леди Юэ, как если бы она была непобедимым и неприкосновенным существом.

Ее тело также становится размытым, как и ее меч, и она, кажется, появляется позади Великого Старейшины, а затем выпрямляется из своей оскорбительной позы, даже не глядя на старика.

Секунду спустя серебристая вспышка меча рассекает область круговыми, похожими на косу движениями. Я воспринимаю это как смену фаз Луны или, скорее, завершение полной орбиты, предвещающей аннигиляцию.

Деревья взрываются, их стволы стираются мечом, отрываются от корней и взлетают высоко в воздух. Вход в грот также распахивается шире от короткой вспышки меча. Это разрушение распространяется так далеко и широко, что выходит за пределы моего восприятия, и даже в этом случае я слабо чувствую, что оно простирается намного, намного дальше.

Из Великого Старейшины вырывается фонтан крови, и среди всей пыли и обломков, внезапно поднимающихся из-под земли, не говоря уже о его несколько непрозрачной Ци, я вижу толстую красную линию на его шее.

Затем его тело мерцает, словно мираж в пустыне. Там, где сейчас стоял Великий Старейшина, стояла тыква, разрезанная надвое.

Леди Юэ смотрит в небо и вдаль. Она еще несколько секунд смотрела вдаль, прежде чем спрятать меч в кольцо и направиться обратно к гроту.