Глава 12: Тюрьма
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Столичная тюрьма.
При строительстве тюрьмы она проектировалась с учетом классификации степени опасности заключенных. Самые опасные из заключенных обычно содержались в самой глубокой части темницы, в то время как люди, которых демоны считали «безобидными маленькими существами», конечно, были заперты в самом внешнем слое.
Заключенным людям повезло больше, чем демоническим пленникам. По крайней мере, они могли видеть две яркие луны в небе Демонического Царства через окна.
К сожалению, ни один из заключенных жителей деревни не был в настроении наслаждаться этим зрелищем. Никто не будет в настроении наслаждаться пейзажем, когда будет идти на гильотину.
Все жители деревни были загнаны в одну камеру. Сама камера была достаточно большой, чтобы вместить сотни человек, но «безобидные маленькие существа» не могли выдержать окружающую среду.
Прогорклый и сырой смрад наполнил все подземелье, время от времени раздавался рев неизвестных монстров, оставляя простых, трудолюбивых жителей деревни терзаемыми страхом.
«Мелина, как ты думаешь, маг сможет сбежать из Царства Демонов?»
Внутри темницы были заперты не только жители той же деревни, но и уцелевшие торговцы и слуги из каравана.
«Я не знаю, но она может быть нашей единственной надеждой».
Хозяйкой каравана была Мелина Джант, пожилая женщина лет семидесяти девяти. Время оставило на ней много следов. Дело было не только в ее морщинах и седых волосах, но и в равнодушном складе ума.
Мелина была, вероятно, самым спокойным человеком в темнице, поскольку все ее слуги впали в состояние страха, как и их товарищи по плену. Некоторые из ее охранников даже начали думать, что живыми отсюда не уйдут, и начали раскрывать свою темную сторону себе подобным.
К счастью, тюремные надзиратели оказались достаточно хладнокровными, чтобы с жестокой эффективностью расправиться с отбросами, которые нацелили свои клыки на их собственные.
Из-за мятежа ее стражи караванная команда Мелины резко сократилась с двадцати с лишним человек до нее и еще одного слуги. Все ее товары тоже пропали.
Такой катастрофы было достаточно, чтобы повергнуть любого торговца в пучину отчаяния, но Мелина была спокойна. Вторую половину своей жизни она провела, борясь со стихийными бедствиями. От внезапной смерти мужа по неизвестным причинам до смерти единственного ребенка из-за болезни Мелина давно распрощалась со своим прежним экстравагантным аристократическим образом жизни.
Чтобы продолжить дело мужа, Мелина пыталась вести дела повсюду. Когда она приобрела участок земли в волшебном городе Норланд, готовясь открыть магазин — превратиться из странствующего торговца в настоящего — судьба снова зло улыбнулась ей.
Если бы Мелина смогла пережить трагедию, постигшую ее семью, сама угроза смерти не испугала бы ее.
Тем не менее, это не означало, что она отказалась от выживания…
«Даже если она сбежит из Демонического Царства, она, вероятно, не вернется», — сказал ее слуга голосом.
Понимание магии среди захваченных там жителей деревни было в основном на самом поверхностном уровне. В основном они разжигали пожары или создавали лед с помощью магии.
С точки зрения нападения, создание огненного шара уже было чем-то значительным. Мелина ничем не отличалась, поэтому о магическом заклинании высокого уровня, таком как телепортация, определенно не могло быть и речи.
Их единственной надеждой теперь был этот маленький маг. Она была единственным человеком, которому удалось сбежать из темницы, и перед тем, как уйти, она пообещала жителям деревни по их просьбе: «Я найду кого-нибудь, кто спасет вас всех!»
Многие цеплялись за эту тонкую нить надежды, но Мелина знала, что тонкая нить – это именно она. Легкий рывок сломал бы его.
Сила, проявленная ранее демонами-надзирателями, была доказательством этого. Все нанятые ею охранники были наемниками с опытом охоты на демонов, но они едва продержались против надзирателей, прежде чем все были убиты.
Как будто надзиратели резали овощи.
У этого молодого мага было еще меньше шансов сбежать из коварного Демонического Царства.
Итак, Мелина уже начала подумывать о написании завещания.
В этот момент в темнице раздались шаги, а крики и рыдания отчаяния затихли от страха.
n𝔒𝗏𝞮(𝐋𝑩.1n
Около тридцати жителей деревни обратили свои взоры на темный коридор, когда надзиратель в маске бросил человека, которого они тащили, в камеру.
В тот момент, когда жители деревни увидели этого человека, их крики страха превратились в прерывистый шепот.
Это потому, что… она была… слишком привлекательна. Ее прекрасные черты лица были за пределами возможностей жителей деревни выразить словами. Привлекательный был наиболее подходящим термином.
Юнор чувствовал взгляды людей в тюрьме. Поскольку он всегда жил под такими взглядами, он уже давно к этому привык.
«Тебя зовут Белль, страстная, любопытная и смелая человеческая девушка».
Слова Джошуа все еще звучали эхом в ушах Инора. Инор не понимал, почему Джошуа хотел, чтобы он сыграл роль человека, но он все равно старался изо всех сил.
Инор на цыпочках подошел к низкому окну камеры и выглянул наружу.
«Дитя… почему ты здесь?»
Мелина сидела прямо у окна, и когда она увидела хорошенькую молодую девушку, она немного пожалела ее, так как в ближайшее время ее могли убить демоны.
«Я не знаю… На мою деревню напали бандиты, и мои родители сказали мне бежать… Меня поймала группа демонов вскоре после того, как я пробрался в дубовый лес».
Биография Инора была написана Джошуа, поэтому в тот момент, когда жители деревни услышали, что «на ее деревню совершили набег бандиты, и ее родители сказали ей бежать», многие жители деревни пожалели Инора.
Его игра была особенно безупречной. Он сыграл роль невинной девушки, которая совершенно потерялась, но все еще надеется прекрасно вернуться в свою деревню.
«Какой бедный ребенок. Этих бандитских отбросов действительно надо повесить на виселице!»
«Повешение для них — слишком легкая смерть».
Подобный опыт, с которым столкнулся Юнор, быстро принес ему доверие жителей деревни и их негодование по отношению к бандитам. Даже Мелина выразила сочувствие.
— Я уверен, что с твоими родителями все будет в порядке.
Мелина немного подумала, прежде чем успокоить Инора.
— С ними все будет хорошо… Я… я видел бандитов… моих родителей… раньше…
После этого Юнор ничего не сказал. Голос его дрожал, и любой мог догадаться, что произошло.
«Дитя, поплачь, если нужно. Тебе полегчает.»
По мнению Мелины, Юнор просто вел себя жестко. Тем временем Юнор вытер глаза, прекрасно играя роль сильной женщины.
Какой сильный ребенок. Мелина посмотрела на Инора, когда ее материнская привязанность вновь всплыла на поверхность после столь долгого времени.
Если бы ее ребенок все еще был рядом, она была бы примерно ее возраста?
— Если вы не возражаете, могу я узнать ваше имя? — спросила Мелина.
«Белль», — ответил Юнор согласно сценарию, который дал ему Джошуа.