Глава 348

Глава 348

Неделю спустя. Королевская столица Фаруччи. Центральный театр.

Центральный театр королевской столицы был старейшим театром Фаруччи. Он пережил все потрясения в стране. Вначале Центральный театр представлял собой простое и грубое здание, состоящее из четырех стен и вывески. Постепенно он превратился в грандиозное пятиэтажное зрелище, которое можно было увидеть во всех уголках королевской столицы.

За прошедшие годы Центральный театр стал свидетелем бесчисленных грандиозных представлений. И сегодня это древнее здание станет свидетелем зарождения новой эпохи.

В бальном зале Центрального театра. Мадам Шредер держала в руках бокал вина. Казалось, она была погружена в свои мысли, пока встряхивала вино.

«Мадам Шредер, что у вас на уме?»

Сопровождавший ее эльф Блэквуда заметил ее одинокое выражение и тихо спросил ее.

Этот эльф из Блэквуда был телохранителем мадам Шредер. С тех пор, как Галлолия стала хозяином их Священного Древа, эльфы Блэквуда стали неразрывно связаны с Великим Герцогством Блэквуд.

«Я вспомнила рецензию на фильм, которую читала на форуме магов», — мадам Шредер взяла бокал с вином и сделала небольшой глоток.

«Обзор фильма?» — спросил эльф Блэквуда.

«Жизнь подобна драме», — говорила мадам Шредер о строчке из рецензии, которая произвела на нее самое большое впечатление. «Моника, ты знала, что я встретил здесь отца Галлоли?»

Эльфийка Блэквуда покачала головой, показывая, что не знает о прошлом мадам Шредер.

«Это было празднование рождения выдающейся пьесы? В этом бальном зале проходил танцевальный бал. В то время я была молодой леди из семьи Лиланд, а он был наследником семьи Доннелл. Это не только наша первая встреча, здесь же прошла и наша свадьба».

Телохранитель эльфов Блэквуда спокойно слушал речь мадам Шредер. Она не знает, что ответить. В конце концов она опустила голову: «Мы, эльфы Блэквуда, почувствовали глубокую скорбь по поводу кончины Великого Герцога, мадам Шредер».

«Прошло три дня с момента захоронения. Моника, отпусти сегодня свою вражду. В конце концов, сегодня день праздника, — утешала мадам Шредер эльфа Блэквуда. Однако в ее голосе не было и следа эмоций.

Последние события сильно утомили резвую Великую Княгиню. Даже макияж не смог скрыть ее изможденный вид.

«Мадам Шредер, спектакль под названием «кино», который вы сегодня показали в театре, полностью превзошел мое понимание театральных постановок».

К мадам Шредер подошел старик.

«Я бы предпочел рассматривать кино отдельно от спектаклей как самостоятельный вид искусства. В конце концов, спектакли в кино слишком отличаются от театральных постановок, Учитель Фурколо.

Как только мадам Шредер заговорила со стариком, ее изможденное выражение лица мгновенно исчезло и сменилось аурой Великой Княгини.

Она обменялась парой предложений со стариком и обсудила будущее развитие кино. Только тогда старик медленно удалился. Слегка утомленная, мадам Шредер отпила вина из бокала.

— Мадам Шредер, это так?

Стоя все время позади мадам Шредер, Моника заметила, что мадам Шредер силой поднимает ей настроение, разговаривая со стариком.

«Управляющий этого великолепного театра в Фаруччи, преподаватель Королевского института искусств и мой уважаемый учитель. Он также имел статус графа в Фаруччи».

С невозмутимым видом мадам Шредер перечислила ряд шокирующих названий. Она посмотрела на эльфа Блэквуда, который никогда не участвовал в балах, проводимых аристократами, и сказала мягким голосом: «Моника, ни один из людей, присутствующих в бальном зале, не является слабым в Фаруччи. Какими бы молодыми они ни были, они могут быть гениальными исполнителями. Сколько бы им ни было лет, они могли бы стать великими драматургами, оставившими Фаруччи бессмертное произведение. Смерть любого человека здесь была бы огромной потерей для Фаруччи».

— Но… но я… я видел мужчину в женской одежде.

Взгляд Моники пробежался по толпе, следуя указанию мадам Шредер. Не обращая внимания на людей, с которыми, казалось, не так-то легко шутить, эльф Блэквуда увидел мужчину ростом примерно 160 см, одетого… в женскую одежду.

Кто-то вроде этого тоже был «великим человеком»?

— С ним… что-то не так? Моника знала, что ее вопрос был очень грубым. Тем не менее, она не могла игнорировать существование этого человека. В конце концов она не смогла сдержаться и не задать этот вопрос.

Мадам Шредер последовала в направлении, указанном Моникой, и увидела мужчину в женской одежде. Наконец, на ее напряженном лице появилась улыбка.

«Моника, человек, у которого, как ты думала, есть проблемы, — это великий правитель Фаруччи, Его Величество король Клунд III. Если вы хотите разозлить Его Величество, даже я не смогу гарантировать вашу безопасность».

Слова, сказанные мадам Шредер, полностью напугали эльфа Блэквуда. Широко раскрыв глаза, Моника тут же прикрыла рот.

n𝔒𝐯𝗲(𝑙𝔅(1n

«Он…?» Эльф Блэквуда все еще не хотел верить словам мадам Шредер. Она слегка убрала руку изо рта и тихо спросила, требуя подтверждения.

«Это верно. Это то, чем Его Величество Клунд любит заниматься. Среди дворян Фаруччи многие тоже считали это модой. Подожди немного, ты привыкнешь». Мадам Шредер, кажется, уже привыкла к этому.

«Мода?»

Эльф Блэквуда не знал, что ответить. Все слова, которые она хотела сказать, в итоге сложились в одну фразу: «Вы, люди, действительно слишком много играете».

И действительно, пока мадам Шредер и эльфийка из Блэквуда Моника говорили о короле-переодевалке, он направился к ним.

Это полностью напугало эльфа Блэквуда. Ее уши были подняты вверх. Казалось, она боялась, что король услышал ее предыдущие комментарии и пришел сюда, чтобы раскритиковать ее.

К счастью, Клунд III был человеком всепрощающим. Или, возможно, он не слышал разговора мадам Шредер и Моники.

«Карана! Я тронут преданностью Хатико в фильме «Хатико: Собачья сказка», в котором снялся Учитель Морган. В этом мире всегда есть такие самоотверженные акты ожидания; этот фильм раскрыл самые прекрасные стороны моего сердца…»

Клунд подошел с веселой улыбкой на лице. Его речь была очень страстной. Он словно играл в спектакле.

Эльф Блэквуда, стоявший рядом с мадам Шредер, украдкой отступил назад. Будучи деревенской девушкой, она действительно была неспособна постичь эстетику этих горожан.

«Спасибо за похвалы, Ваше Величество Клунд», — сказала мадам Шредер.

«Я искренне желаю иметь возможность познакомиться со сценаристом. Карана, у тебя есть какая-нибудь возможность связаться с ним? — внезапно спросил Клунд III.

#