Глава 39: Плакат

Глава 39: Плакат

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Фильм все еще шел, поэтому Джошуа воспользовался временем, чтобы поискать сэра Вайссенаша за пределами кинозала и подробно разъяснил, как будет работать кинотеатр.

«Это билет?»

Джошуа держал в руке серебряную монету, на лицевой стороне которой был темно-золотой узор, а на оборотной стороне было число «38».

Монета не была валютой Норланда, но она была похожа на жетон, найденный в игровом зале.

«Да сэр. У вас есть билет на обычные места. Также есть билеты на места повышенной комфортности и места для VIP-гостей».

Сэр Вайссенаше показал Джошуа две бледные золотые монеты, и разница между этими двумя монетами заключалась в цвете узоров на них.

В эпоху, когда не существовало принтера, пользоваться жетоном, несомненно, было удобнее, чем рукописными бумажными билетами.

«Цена обычного билета обычно составляет одну серебряную монету, а специальные места — одну золотую монету. VIP-места обычно резервируются для публики, которую я лично пригласил».

Цена билета сэра Вайссенаше считалась справедливой. По крайней мере, в такой экономически развитой маленькой стране, как Норланд, обычные гражданские лица могли полностью позволить себе цену обычного билета.

«А как насчет рекламы? Рукописные листовки?

Листовка, которую Джошуа получил в Национальном театре Норланда, была написана полностью от руки.

«Раньше нам вообще не нужна была реклама. Имя Weissenasche само по себе было лучшей рекламой… но в последнее время…

Сэр Вайссенаше не упивался своей былой славой, мгновенно вернувшись лицом к холодной и жестокой реальности.

Значит, его театр все это время выживал за счет молвы? В Китае была поговорка, что хорошее вино не боится глубоких переулков, но если прямо у дверей вашего переулка окажется еще одна таверна, уводящая ваших клиентов, независимо от того, насколько хорошее ваше вино, все ваши посетители исчезнут.

n/)O𝒱𝓔𝑙𝑏В

Именно в такой ситуации сейчас оказался сэр Вайссенаше… Нет, все было гораздо хуже. Мало того, что у него отобрали всех клиентов, но даже его «барменов» Норландский национальный театр переманил до последнего человека.

Сэру Вайссенаше остался только свой театр.

«Публикация обязательна».

Сарафанное радио, конечно, важно, но если полагаться только на него, то умрешь, даже не заметив этого.

«Конечно, сэр… Я немедленно найму кого-нибудь, чтобы он написал листовки».

«Использование листовок — это слишком медленно, и я не думаю, что Национальный театр позволит вам просто сделать это».

Джошуа вспомнил недавний опыт театра Вайссенаше и ясно увидел, что Норландский национальный театр полон решимости вытеснить его из Норланда и затем безраздельно властвовать там.

Не было ничего выгоднее абсолютной монополии!

Если бы сэр Вайссенаше сейчас послал кого-нибудь раздавать листовки, этот человек обязательно встретил бы всевозможное сопротивление. Таким образом, это был огромный вопросительный знак, можно ли распространять листовки или нет.

«Тогда… Сэр, как нам это продвигать?»

Сэр Вайссенаше вытер пот со лба. Джошуа также заметил, что последний определенно находится в невыгодном положении в соревновании с Национальным театром Норланда. Тем не менее, листовки были единственным методом продвижения, который мог придумать сэр Вайссенаше.

«Перейдем непосредственно к плакатам».

Джошуа мог в полной мере использовать преимущество кристалла оригиналия в бесконечном увеличении. Театр Вайссенаше изначально был великолепным зданием. Повесив огромный белый фон сбоку от входа в театр, они могли спроецировать на него самый классический момент «Красавицы и демона», а затем добавить на него название фильма и список исполнителей. Это было гораздо полезнее любого флаера…

Точно так же, как огромные плакаты, которые можно увидеть повсюду в городах Земли.

— К… астре?

Сэр Вайссенаше, похоже, не понял значения слова, которое только что произнес Джошуа.

«Никаких листовок не нужно. Эта белая фоновая стена в зале, хотя я понятия не имею, из чего она сделана, мне нужна такая, которая будет достаточно большой, чтобы стоять вертикально возле входа в ваш театр».

«Я могу это подготовить, но мне может понадобиться два-три дня».

После этих слов сэр Вайссенаш взглянул на Джошуа и осторожно спросил: «Есть что-нибудь еще?»

«Нет, ты можешь вернуться и посмотреть это. Я думаю, вы, вероятно, не пропустили слишком много приятных моментов».

«Да сэр.»

С разрешения Джошуа сэр Вайссенаше поспешил обратно в зал.

Джошуа на самом деле задавался вопросом, стоит ли ему продавать в театре закуски, такие как попкорн или кола, но после некоторого размышления отказался от этой идеи. «Красавица и демон» не был фильмом о попкорне, и они не были в тот момент, когда фильм мог бы начать приносить дополнительный доход.

Сейчас Джошуа хотел распространить популярность фильма.

Хырлан долго сидела на своем месте, не находя слов.

Ее действительно тронул до слез сюжет «Красавицы и демона», но фильм не только тронул Хырлана, но и дал повод для размышлений.

Хирлан не был таким наивным, как Цири. Помимо выдающегося сюжета фильма, Хирлан напугало то чувство, которое вызвал у нее фильм.

У него была способность позволить ей увидеть «новый мир». Этого было невозможно достичь ни в одной пьесе, и Хирлан тосковал по такому миру.

Хирлан очень хотел каким-то образом поучаствовать в мире «Красавицы и Демона» и помочь Белль встретиться с демоном гораздо раньше или помочь демону в конце концов прогнать невежественных жителей деревни.

У нее действительно было желание.

Хирлан посмотрела на окно Понга в своем видении и вспомнила эльфа, которого Джошуа нарисовал с помощью ее устройства.

Сильвана Ветрокрылая. Хирлан считал, что у эльфа есть нечто большее, чем просто имя. За ней должна была стоять неизвестная история, и, возможно, как и в случае с «Красавицей и Демоном», это была бы незабываемая история.

Джошуа действительно планировал рассказать миру историю о Сильване, но не методом «Красавицы и Демона», а, скорее, способом Понга.

Мысль об этом вызвала у Хирлана какое-то предвкушение, которое понятия не имело, откуда оно взялось. Она прочитала множество рассказов о путешествиях в библиотеке академии и сокрушалась по поводу переживаний главных героев этих рассказов.

Однако она никогда еще не так отчаянно хотела лично принять участие в этой истории.

«Сестренка, ты веришь, что демоны действительно могут любить людей?»

Неожиданный вопрос Цири прервал размышления Хюрлана, и фильм дошел до той части, где Белль и демон танцевали в зале замка.

Это была очень романтическая сцена, сопровождаемая музыкой, достаточной для того, чтобы у любого зрителя возникло желание «влюбиться» прямо в этот момент.

Это затронуло Хирлана, и Цири не была исключением.

«Почему такой внезапный вопрос?»

«Нет, ничего. Может быть, я просто слишком много думаю».

Цири коснулась «ошейника» на шее. Теперь, когда она осталась наедине с Хирланом, для нее было лучшее время рассказать Хирлану правду о своих отношениях с Джошуа, а также обратиться к ней за помощью. И все же Цири немного поколебалась, прежде чем решила скрыть это.

Если бы она рассказала об этом Хырлану, то потеряла бы единственную связь с Джошуа…