Глава 578

Глава 578: Глава 574, место проведения соревнований.

Переводчик:

549690339

«Это место?»

Императрица Йекана сошла с волшебного поезда и остановилась перед таверной Hearthstone.

Императрица не возражала против кабаков. В стране стали существовали таверны, но таверны тоже делились на разные уровни.

Самые роскошные таверны страны стали были не чем иным, как поместьями, построенными дворянами, поэтому она с некоторым нетерпением ждала таверн, построенных великим создателем волшебной сети.

В конце концов реальность дала королеве ответ, который заключался в том, что он ничем не отличался от таверн, которые можно было увидеть повсюду на улицах.

Время от времени несколько гномов, закутанных в пепел, распахивали дверь и заходили в таверну, что заставляло королеву Екану чувствовать своего рода физическое сопротивление.

«Таверна Hearthstone, я знаю, тебе трудно это принять, но место проведения дуэли здесь».

Генерал Фред не был таким претенциозным, как императрица Йекана. Он сразу же толкнул дверь и вошел в таверну.

Императрица, не говоря ни слова, последовала за генералом Фредом в таверну.

Пейзажи в таверне оказались намного лучше, чем она ожидала. По крайней мере, все было не так грязно, как она ожидала. Было так же шумно, как обычно.

«Добро пожаловать в таверну Hearthstone, мистер Каос».

— Ваш знакомый?

Императрица Екана взглянула на «служанку» в таверне. Она чувствовала, что «ее» внешность была очень знакома. Пара теплых голубых глаз «служительницы» была спокойна, как озеро, однако, после долгого пристального взгляда на него, у нее возникло необъяснимое желание позволить другим владеть им.

Этот странный темперамент вселил в императрицу Екану уверенность в том, что эта «девушка» оденется подобающим образом. Этого было достаточно, чтобы заставить многих мужчин подчиниться ей.

«Да… Да».

В это время принц Карос парил перед гильотиной. Конечно, он не посмел солгать этому палачу.

«Меня зовут Енох… Я студент Руерской начальной магической академии. Господин Карос мне очень помог в прошлом».

Несмотря на то, что этот юный суккуб Енох столько лет тусовался в таверне, она так и не научилась навыку «видеть людей».

Енох совершенно не заметил смущенного выражения лица Каоса. Он лишь приветствовал гостей с той любезностью, которую должен иметь обслуживающий персонал.

«Ты демон?»

Императрица Йекана еще раз оценила Еноха и мгновенно осознала тот факт, что эта «девушка» не была человеком.

«Это… это… Эта дама… т.е. . ».

В этот момент Енох вошел в состояние бдительности. Эта суккуб все еще была очень обеспокоена своей расой… это делало слова Еноха несколько бессвязными.

«Добро пожаловать на конкурс».

Когда Енох пытался найти способ объясниться, его похлопали по плечу. Когда эта суккубка повернула голову, Джошуа уже стоял рядом с ней.

«Енох, гостю нужно подкрепиться».

Джошуа отдал приказ Еноху, и этот суккуб послушно взял поднос и покинул место.

— Вы владелец таверны? Императрица Йекана уставилась на Джошуа.

Джошуа мог чувствовать мощные магические волны, исходящие от этой женщины. В последний раз он чувствовал себя так, когда она была в фиолетовом.

«Это верно. Я владелец этой таверны, создатель Волшебной сети и самый молодой лауреат премии SKJERONA. Хорошо… Я закончил говорить о названиях, которые могу похвалить, поэтому, пожалуйста, переходите сразу к делу».

Джошуа не собирался тратить время на подобные аристократические разговоры.

«Место проведения соревнований здесь, пожалуйста, следуйте за мной».

В качестве проводника Джошуа повел генерала Фреда и остальных в глубь таверны.

Императрица Йекана медленно последовала за Джошуа. Она призналась, что после входа в таверну ее впечатление о таверне все еще было очень плохим, но оно действительно менялось.

Конкретное изменение заключалось в том, что… возникло своего рода ощущение «Тайной подпольной ассоциации».

Потому что посетители в таверне были непростые ребята. Даже сидевший рядом с ними и кричавший гном казался могущественным воином, не говоря уже о том, что Императрица Екана смутно чувствовала здесь магическую ауру, не уступающую ее собственной.

Все это заставляло императрицу с некоторым нетерпением ждать места, которое Джошуа подготовил для соревнований.

Может быть, под таверной была секретная дверь, ведущая на секретную арену?

Для такой таверны было нормальным заниматься темным бизнесом в темноте.

Но правда была жестокой.

«Э-э… ​​Место проведения матча здесь, а зрительская зона здесь… верно?»

Джозайя повел генерала Фреда и остальных в угол таверны Hearthstone.

Все здесь говорило королеве Екане о значении слова «потертый».

«Эти два деревянных стола — место проведения соревнований?»

Королева Йекана наконец больше не выдержала. Она посмотрела на два слегка потертых деревянных стола перед ней, которые были временно собраны вместе. Казалось, на них было немного пыли.

«Если быть точным, то он один. Учитывая эффективность, каждая команда делит деревянный стол. Я нашел его вчера на складе за таверной. Пожалуйста, не обращайте внимания на пыль…»

После того, как Джошуа закончил представлять зону соревнований, он пошел на другую сторону.

«Это стулья, которые освободились. Я предлагаю вам найти кого-нибудь, чтобы сесть. В противном случае, когда будет смотреть слишком много людей, вы не сможете его поймать».

n(-O𝑣𝓮𝑳𝕓1n

Вскоре после того, как Джошуа закончил представлять аудиторию, лицо королевы Еканы уже стало пепельным.

Хосе мог понять, почему у нее такое выражение лица.

Соревнования гладиаторов пользовались большой популярностью в стране стали. Для простолюдина это был также самый быстрый способ завоевать славу. Местом проведения соревнований, вероятно, была такая площадка, которая занимала территорию, близкую к футбольному полю, зрительских мест было достаточно, чтобы вместить более 10 000 человек.

Прямо сейчас ситуация королевы Еканы была похожа на наблюдение за дуэлью двух рыцарей в саду за домом. В конце концов, она сегодня пришла на грязевую яму, чтобы посмотреть драку двух хамов.

«Это действительно похоже на то, что сказал генерал Фред. Это… небольшое соревнование.

Императрица Екана не была такой претенциозной, как другие знатные женщины. Хотя ее слуги принесли лучший стул в комнате, императрица не села. Вместо этого она уставилась на Джошуа.

«Мистер. Джошуа Арнольд, если мы победим, мы сможем получить от тебя Кристалл Мирового Древа, верно?»

«Какая ужасающая способность восприятия».

Джошуа достал кристалл мирового дерева.

«Это награда для победителя, мадам… Если вы хотите получить этот кристалл, вам придется сначала победить претендентов из других стран».

— А что насчет остальных претендентов?

Королеве Екане не хватило терпения оставаться здесь и продолжать этот фарс. Ей еще предстояло решить много дел, например, планы будущего развития принца Каоса.

«Некоторые люди еще не прибыли, а другая часть там». Хосе указал на другую сторону таверны Hearthstone.

Взгляд королевы Йеканы проследил за направлением, на которое указал Хосе. Отчётливо увидев конкурентов из других стран, она призналась, что… её позабавил Хосе.

— Те простолюдины, которые даже не обладают магической силой? Королева Екана совершенно не скупилась на сарказм.

Все люди в этом мире обладали способностью использовать магию, но не каждый мог иметь звание заклинателя.

Даже если и было несколько участников из других стран, прошедших тест на заклинателя, в глазах ужасающей заклинательницы, королевы Йеканы, они ничем не отличались от только что вылупившихся птенцов.

С другой стороны, кандидат, выбранный генералом Фредом, казался гораздо более надежным. По крайней мере, он казался очень способным сражаться.

«Джошуа Арнольд, можешь ли ты дать мне точную разменную монету?» Королева Йекана хотела напрямую купить кристалл в руке Джошуа.

Однако прежде чем Джошуа успел заговорить, ее предложение было полностью прервано голосом другого человека.

«Ваше Высочество Йекана, правила этого соревнования установлены. Даже ты, возможно, не сможешь это остановить.

«Лонган Каршилов, ты еще помнишь, кто оказал тебе доброту, позволив увидеть меня здесь живым?»

Выражение лица королевы не изменилось, но под ее словами человек, похожий на лису, лишь слегка поклонился.

«Пожалуйста, успокойтесь из-за ужасного поражения принца Каоса вчера. В конце концов, он также может быть побежден нами сегодня».

Хотя он почтительно поклонился, он все же не проявил никакой пощады, когда говорил.

Императрица оказалась неожиданно сдержанной. Джошуа считал, что если бы ему пришлось столкнуться с такой провокацией, пронзившей его сердце, он мог бы прямо схватить стул и швырнуть его в голову противоположной стороны.

Напротив, их подчиненные уже начали брать в руки посох и длинный меч.

«Софья…»

Принц Каос сразу увидел в команде морозной страны главного ученика человека в желтом.

«Короче… какие бы обиды у вас ни были, вы должны урегулировать их в соревновании». Прежде чем драка переросла в настоящую человеческую игру, Хосе вмешался между двумя сторонами. «Поскольку это первые соревнования, место проведения немного ветхое. Давайте просто обойдемся этим…»