Глава 657.

Глава 657: Глава 653, страх распространяется.

Переводчик:

549690339

Все стало ясно, когда повар и маленький мальчик заговорили о способностях, связанных с духом.

«Возможно, многие вещи оставляют после себя другие следы. Не каждый может заметить следы, но люди, обладающие способностями духа, могут их заметить».

Это предложение позволило Кэрри уловить суть сюжета. Две маленькие девочки-близняшки, появившиеся только что, должно быть, были двумя призраками, убитыми топором предыдущим менеджером.

В конце концов… было ли то, что видел дух, действительно призраком?

Кэрри молча наблюдала за остальной частью сюжета. Когда маленький мальчик катался по коридору на коротком игрушечном трехколесном велосипеде, камера следовала за ним.

Это всегда вызывало у Кэрри ощущение, что за следующим поворотом появится что-то ужасное.

К счастью, этого не произошло… сцена прошла гладко, если не считать депрессивной музыки. И только когда герой, которого сыграл сэр Белый Шип Цветок, писал статью с помощью волшебной машинки, вошла мать Маленького Мальчика.

Герой начал злиться из-за того, что мать маленького мальчика прервала его письмо.

«Есть ли необходимость это делать?»

Кэрри услышала разговор позади себя. Ее тело, свернувшись калачиком на сиденье, тут же в панике обернулось, когда она услышала голос.

Она ясно видела двух человек, сидевших позади нее. У Кэрри сложилось о них впечатление. Это были сестра Хири Херланд и девушка из священной земли Санса.

Если только они не были призраками или чем-то более ужасающим, чем призраки.

Подумав об этом, она снова посмотрела на Джошуа, сидевшего рядом с ней.

Верно… рядом с ней сидел демон. Почему она должна бояться привидений?

Она подбадривала себя этим методом, но когда она снова подняла глаза, она внезапно увидела на экране главного героя, смотрящего в окно со странным выражением лица.

Вся фоновая музыка также была приглушена до такой степени, что пронзала уши.

«Мама мама.»

В этот момент Кэрри окликнула стоявшую рядом с ней миссис Цезарь, желая обрести чувство защиты со стороны своей матери.

«Кэрри, тебе нужно контролировать свой страх и никогда не впадать в панику».

Миссис Цезарь не позволила Кэрри держать ее за руку. Она давно поняла, что этот фильм в основном основан на «ужасах» и «странностях».

Это был ее способ обучения Кэрри.

Главная мужская роль, которую сыграл сэр Уайт Торн, прекрасно передала гнетущую атмосферу фильма.

Попросив мать быть бесполезной, Кэрри могла только хныкать и молча открывать волшебную сеть, чтобы сосредоточиться на волшебной сети.

Пока она смотрела форум заклинателей и не смотрела на экран… Она не должна бояться.

Но в этот момент госпожа Цезарь держала ее за руку, которая постукивала по волшебной сети.

«Мистер. Хосе рядом с тобой, это грубо! — сказал Цезарь тихим голосом.

Такое поведение Кэрри было равносильно поиску книги для чтения во время выступления на сцене, а сценарист сидел рядом с ней.

Это действие нельзя было назвать грубым, можно даже сказать, несколько оскорбительным.

Кэрри могла только подавить кипящее беспокойство в сердце и продолжать сосредоточивать свое внимание на экране.

n/-𝔒—𝗏/(𝑒-(𝐿.)𝐛)(1.-n

В более поздней части сюжета вся усадьба была завалена сильным снегопадом, и ситуация стала еще хуже.

Маленький мальчик снова катался на игрушечном трехколесном велосипеде по всему поместью, и музыка постепенно становилась гнетущей и пугающей. Когда он повернул за угол, перед ним появились два близнеца, которые должны были умереть давным-давно.

В этот момент Глории оставалось лишь прикрыть глаза руками и смотреть на контент на экране сквозь щели между пальцами. Когда образ Близнецов, умирающих и падающих на землю, промелькнул… Глория смогла закрыть щели между пальцами.

— Глория, ты в порядке?

Вопрос Джошуа прозвучал сбоку. Этот вопрос заставил страх в сердце Глории постепенно превратиться в стыд.

Глория поняла, что находится в общественном месте. Будучи цветком Фарерских островов, она не должна была находиться в таком плачевном состоянии.

Это заставило Глорию глубоко вздохнуть. Она успокоила свои эмоции и продолжила смотреть на экран.

Как профессиональная актриса, Глория очень уверенно контролировала свои эмоции. Она успокоилась и спокойно наблюдала за развитием сюжета.

Но смутно она услышала звук электрических дуг. Звук исходил не из фильма, а из-за нее.

«Софья… Это просто какой-то неприятный шум. Чего тут бояться?»

Мужчина в желтой одежде нетерпеливо посмотрел на своего ученика. Хотя он намеренно понизил голос, публика рядом с ней все равно отчетливо его слышала.

«Шум? Это не шум… Разве ты не понимаешь, наставник? Кажется, в поместье что-то нехорошее. Голос Софи явно дрожал.

«Призрак? Ты наследник Карсилова, как ты можешь бояться этой нежити!»

Софи смогла смириться с тем, что мужчина в желтой одежде гонялся за другими людьми, чтобы получить у них автографы. Это не имело ничего общего с магией, которой он ее научил. Ее главный ученик на самом деле боялся маленькой нежити, из-за чего человеку в желтой одежде стало стыдно.

— Откуда ты знаешь, что это нежить? или что-то другое! Подождите, откуда взялся этот служитель? — вдруг сказала Софья.

«Служащий?»

Мужчина в желтой одежде снова посмотрел на экран. Главный герой, которого сыграл сэр Белый Шип Флауэр, пил за барной стойкой.

Когда он сказал: «Я заплачу любую цену за бокал вина». В мгновение ока у пустой барной стойки появился официант. Прилавок позади дежурного был наполнен всевозможными дорогими винами.

Атмосфера в кинотеатре стала еще более странной. Мужчина в желтой одежде заметил, что у сидевших рядом с ним зрителей тоже было выражение страха на лицах. Однако мужчина в желтой одежде почувствовал, что фильм настолько скучен, что ему захотелось спать.

«Эх…» — мужчина в желтой одежде обнаружил, что больше не может следить за мыслями этих молодых людей. Он больше не беспокоил своего ученика и закрыл глаза, готовясь вздремнуть.

Однако вскоре после того, как он закрыл глаза, он почувствовал, как вокруг него начало собираться большое количество магии.

«Софья!»

Человек в желтом в этот момент тоже почувствовал давно утраченный страх. Он открыл глаза и посмотрел на своего ученика. Магическая сила в теле Софии показывала признаки расстройства.

Что случилось?

Мужчина в желтом повернул голову и посмотрел на экран. Главный герой обнимал и целовал обнаженную женщину. Любой мужчина должен получить удовольствие от такой сексуальной сцены.

Может быть, эта сцена слишком возбудила юную Софью?

Однако в следующую секунду камера повернулась, и главный герой посмотрел в зеркало напротив себя. Он понял, что женщина, которую он обнимал, была не сексуальной красавицей, а старухой с гниющими язвами на теле!

Нежить? У человека в желтом не было времени подумать об этом. Его пронзительный смех разносился по всему залу.

В этот момент вспыхнула магическая сила, которую собрала София. Ее талант в магии был просто слишком выдающимся. Это было настолько выдающимся, что магическая сила в ее теле достигла неконтролируемого уровня, поэтому, когда она была молодой, она часто испытывала такое неистовство магической силы.

И только пока она не стала немного старше, эта ситуация постепенно исчезла. Кто бы мог подумать, что сегодня волшебная сила в теле Софии снова бунтует!

Магическая сила берсерка мгновенно уничтожила все хрупкие вещи в театре. Экран мгновенно погас, и весь театр погрузился во тьму. Однако ужасающий звук из фильма все еще звучал во всем кинотеатре.

В этот момент страх перерос в цепную реакцию, и крики ужаса раздались по всему театру!