Глава 745: Универсальное обслуживание (3)

——[Я умираю от смеха. Что за деревенщина Сян И?]

——[Пожалуйста, когда вы едите блюда западной кухни с жареным мясом? Вы знаете, как это есть? ]

[Вкус тушеного мяса должен быть очень сильным. Повлияет ли это на вкус французской еды? Если Сян И делает это, это слишком безответственно!]

Когда они встретились, то подвели двух парней к дальнему от стола французскому окну. Они добавили древесный уголь в маленький медный котел.

Так совпало, что шеф-повар лично вышел подавать основное блюдо. Это был жареный стейк.

Помощники помогали ему сервировать блюда одну за другой.

Однако шеф-повар вернулся не сразу. Вместо этого он болтал с Сян И.

«Сян И, давно не виделись. Я попробовал фьюжн-блюдо, о котором ты мне рассказывал в прошлый раз. Я действительно сделал несколько новых блюд. Клиенты особенно довольны!»

2

Сян И улыбнулся и сказал: «Это здорово».

… Ой?

Сян И и шеф-повар знали друг друга?

«Есть еще одна вещь. После того, как мы поедим, не могли бы вы… — смущенно сказал шеф-повар, — продайте мне две пачки острых кроличьих голов производства Little Rabbit Farm? Дочка очень любит их кушать, но не может достать…»

2

Зрители в зале прямого эфира: пфф!

—[ ты серьезно? Посмотрите на логотип на одежде. Это шеф-повар пятизвездочного отеля в Южном городе! ]

——[ Ферма Маленького Кролика в огне! SOB, SOB, SOB, когда вы осмелитесь открыть лимит времени и не ограничить его ни разу? ]

——[ Письмо крови одного человека ищет младшую сестру Йи, чтобы расширить производство! стать больше и сильнее. Разве не ароматно быть богатой женщиной в мире закусок? ! ]

1

— Я приготовил это для тебя. Сян И встал и достал сбоку корзину. В нем, кроме острой кроличьей головы, говядины с пятью специями, смешанной лапши и нескольких пакетов приправ для хот-пота, шеф-повар был вне себя от радости.

Шеф-повар был вне себя от радости и горячо благодарил его.

В этот момент закипел и маленький медный горшочек с уткой-мандаринкой.

Первым, кто начал есть, был Сян И, который заранее приготовил вяленое мясо.

Говядину и баранину нарезали ломтиками небольшой толщины и мариновали с крахмалом, порошком чили, яичной жидкостью и другими ингредиентами. Они были помещены в горячий котел и с бульканьем закипели…

Запах слабо донесся до кончика носа Му Си. Это как будто взволновало душу и пощекотало его сердце.

1

Когда шеф-повар почувствовал запах аромата, он поднял большой палец вверх Сян И. «Сян И, твои кулинарные способности действительно превосходны! Что касается приправ, то вы действительно гений среди гениев!»

Он специально изучил продукты Кроличьей фермы и хотел приготовить их для своей дочери. Однако, несмотря ни на что, приправа всегда была немного хуже.

— Ты мне льстишь.

«Если бы я не был поваром, боюсь, я был бы достаточно толстокожим, чтобы есть с тобой тушеное мясо!» После того, как шеф-повар закончил вздыхать, он трижды повернул голову и пошел на кухню.

1

Му Си не совсем понимала их разговор, но чувствовала, что шеф-повар правильно ее хвалит.

… может быть, ее горячий горшок был очень вкусным?

Что касается Сян Фэна, то он уже вспотел от еды.

1

Он достал свой телефон и привычно подключился к комнате прямого эфира.

Увидев, что кто-то насмехается над ним, он моментально обрадовался, когда они встретились. Он отложил палочки и тут же затеял с кем-то драку:

1

«Еда в ресторане требует соблюдения этикета».

«Но кто установил правило, что вы должны следовать этому набору правил, даже если вы едите дома?»

1

«Мы можем есть, как хотим! Это не твое дело!»

Мало того, что он использовал физические атаки на свои слова, он также начал использовать свои действия для нанесения магического урона.

1

Когда они встретились, он взял кусок вяленого мяса и рукой заблокировал его, чтобы камера могла сфокусироваться на нем.

«Вы видите это? Это мясо нежное, гладкое и вкусное. Когда вы его едите, он пряный и ароматный!»

1

Он засунул его в рот и лукаво улыбнулся. «Хочешь есть? Ты не можешь это есть, значит, ты можешь это есть!»

1

Аудитория потеряла дар речи.

1

Спасибо, мне было больно.

1