Глава 115: Капсульный Особняк
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Съев копченое мясо, Цзян Хэ вытащил куклу-служанку из своей спортивной машины.
“Хм…”
— Эта кукла выглядит очень знакомой, но я никак не могу вспомнить ее имя… это было » так » или «Ра»?”
— Сора?”
Так как это была бумажная кукла, она была немного сплющена в животе после того, как ее держали в машине в течение двух дней. Таким образом, Цзян Хэ возился с ее животиком, чтобы вернуть ей форму, а когда он обернулся, Дамбо уже вырыл яму.
Как он и предполагал, Дамбо обладал лучшей проницательностью.
Осторожно положив куклу-служанку в яму, Цзян Хэ обменял композитное удобрение и тоже бросил его внутрь.
Затем он закрыл отверстие и полил его водой.
Сделав это, Цзян Хэ приказал Дамбо выкопать еще несколько ям и посадил оставшиеся девять с половиной цепей металлических матричных композитных бронебойных пуль (АП).
Когда он обернулся, чтобы посмотреть, то увидел, что на том месте, где он посадил горничную, были два свежих бутона.
Цзян Хэ: “…”
Черт возьми!
Еще бутоны?
Служанка ведь не вырастет на дереве, правда?
К счастью, почки не превратились в дерево, как он себе представлял. Вместо этого они выросли в два огромных листа и принесли плод, который был маленьким человечком в его середине.
Сначала ‘маленький человек » был размером с большой палец, но он казался более ярким, чем бумага Джосса, и его части тела были в основном идеальными.
Она также росла с заметной скоростью и уже через несколько минут достигла пяти дюймов в высоту.
1
Рядом с горничной тоже проросли цепи от пуль.
Чэнь Цзинчжоу снабдил Цзян Хэ сотней тысяч этих новых пуль, каждая из которых была привязана к одной цепи. Дамбо и Трамбо почти израсходовали одну цепь во время своих ружейных учений, и после того, как Дамбо произвел дикий залп, когда Кун слева бросился в атаку, цепь была опустошена, что оставило Цзян Хэ с девятью пулевыми цепями.
Цзян Хэ посадил девять цепей в отдельные отверстия, и теперь, когда девять побегов выросли, вид их цветения был восхитителен.
Как фермер, Цзян Хэ больше всего радовался тому, что посевы, которые он сажал своими руками, пускали корни, распускались почки и созревали для сбора урожая. Хотя этот процесс всегда был быстрее для него, и он выращивал много странных вещей, но было ли какое-то правило, что сельское хозяйство ограничивалось пшеницей и кукурузой?
Жизнерадостный Цзян Хэ пошел туда, где посадил модель особняка, и только тогда заметил, что свежие почки выросли в небольшой побег высотой в три фута.
Более того, побег уже перестал расти и созрел для сбора.
“Какого черта?”
“Где мой особняк?
Цзян Хэ был ошарашен. Почему вы созрели, когда не расцвели и не принесли плодов?
Кроме того, трехфутовый побег не процветал. У него было всего девять листьев, но все они свернулись в круглый цилиндр, напоминающий гусеницу, не говоря уже о том, что листья на первый взгляд выглядели истощенными.
И самое главное, где находится особняк?
Тем не менее, Цзян Хэ обнаружил, что долго смотрит на один из листьев, когда в его уме вспыхнула искра вдохновения.
“Это что, гусеница?”
— Нет, это лист, который свернулся сам по себе. Вместо этого … это похоже на капсулу!”
Тогда глаза Цзян Хэ заблестели.
Вот именно!
Капсула!
В конце концов, кто не принимал лекарства из капсулы!
Более того, когда два слова «капсула» и «особняк» соединились, Цзян Хэ сразу же вспомнил одно аниме, которое хвасталось передовыми технологиями, где такие вещи, как капсульный особняк, капсульные самолеты и капсульные автомобили были очень распространены.
Цзян Хэ осторожно сорвал один из капсульных листьев—
— «Динь!]
[+100 Очков Фермы]
Четкая мелодия системного уведомления зазвенела в его ухе, будоража сознание Цзян Хэ.
Поскольку система уведомила их, что урожай был удачным, и наградила его фермерскими очками, его теория о капсульном особняке была, естественно, правильной.
— «Динь!]
[+100 Очков Фермы]
[Звенеть…]
Система оповещения звенела повторяющимся звоном, когда Цзян Хэ сорвал оставшиеся восемь капсульных листьев, после чего маленький побег быстро засох, превратившись в кучку пепла.
Держа одну из капсул между большим и указательным пальцами, чтобы изучить ее, Цзян Хэ увидел, как перед его глазами появились линии данных.
[Капсульный Особняк]
[Атрибут: мобильный и удобный.]
[Использование: бросок на землю.]
После этого Цзян Хэ покинул двор.
Он одной ладонью превратил заранее построенный особняк в груду обломков, и его фундамент был расплющен одним ударом меча.
Поэтому он бросил капсулу на землю.
Бах!
Облако дыма заволокло его зрение, как будто взорвалась дымовая граната.
Вскоре дым рассеялся, и перед его глазами предстал трехэтажный особняк, точно такой же, как тот, что он посадил раньше. Несмотря на то, что он ожидал такого исхода, Цзян Хэ все еще был немного удивлен.
Это было действительно нелогично!
Были ли капсульные особняки такими потрясающими?
Он открыл дверь и вошел.
На первом этаже располагались просторная гостиная, столовая и кухня. Там были также две спальни с туалетами и додзе около пятидесяти квадратных метров в ширину.
Убранство особняка было роскошным, но непритязательным, а также здесь было много зеленых растений в горшках.
Цзян Хэ первым делом проверил туалет…
Она плавно покраснела.
Это было странно… как капсульный особняк справится с дренажем? Тем не менее, когда он думал, что может посадить что-то столь же неразумное, как капсульный особняк, разве не имело бы смысла, чтобы произошли более неразумные вещи?
В любом случае, он не изучал и не размышлял об этом.
Затем Цзян Хэ обошел второй этаж.
Спальни были хороши, особенно три спальни, которые выходили на солнце и имели балконы, каждый из которых имел нефритово-белые парапеты.
На третьем этаже все было гораздо проще. Помимо большой комнаты с телевизором, там был крытый бассейн, который был в десятки метров шириной с кристально чистой водой. Хотя она была совсем маленькой и никогда не могла сравниться с плаванием в реках или морях, разве не было бы приятно понежиться, когда он бездельничал?
1
— Неплохо, неплохо.”
Цзян Хэ был вполне удовлетворен и даже лег на одну из огромных кроватей в своей спальне.
Столь мягкий.
Так уютно.
Он заметил пульт дистанционного управления, стоявший на тумбочке у кровати, и, взяв его, увидел кнопку с надписью «вибрировать». Но как только он легонько нажал на кнопку, кровать под ним дико затряслась, как будто ее хватил удар.
“…”
Не находя слов, Цзян Хэ быстро выключил выключатель и глубоко вздохнул. “Не кажется ли вам, что эта конструкция немного нелепа? Разве кровати не предназначены для сна? Зачем утруждать себя введением этой функции?”
С этими словами он вышел из особняка и вернулся во двор.
Девять деревьев цепи пуль теперь процветали. Все, что было на их ветвях и листьях, было золотым, особенно с цепями пуль, свисавшими с верхушек ветвей, и было довольно ослепительно, когда они отражали солнечный свет.
А рядом с девятью пулевыми деревьями стояла…
Служанка, которая теперь «созрела» для сбора урожая.