Глава 163 -: Черный Король Дрейк Так Же Одарен, Как Моя Собака Дома

Глава 163: Черный Король Дрейк Так Же Одарен, Как Моя Собака Дома

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Водонапорная башня в десяти километрах отсюда.

Мастер боевых искусств, работающий в разведывательном крыле отдела боевых искусств Цзяннаня (MAD), еще не повесил трубку на Ван Гана.

Ван Ган мог слышать сильный взрыв даже через звонок.

И он не угасал даже спустя долгое время.

“Что происходит?- Мрачно спросил Ван Ван.

— Ракетная установка … это должна быть ядерная ракетная установка. Боже мой!”

До ушей Ван Гана донеслось восклицание, и ему даже не пришлось спрашивать, Что случилось.

— Черный Король Дрейк, встреться лицом к лицу со своей смертью!”

Яростный крик Цзян Хэ также достиг ушей Ван Гана по телефону, заставив его вздрогнуть и чуть не выронив телефон.

— Атаковал ли чемпион божественного уровня?”

— Нет, чемпионы божественного уровня не будут действовать так легко, потому что они начнут великую битву между существами выше девятого ранга… может быть, это один из высших девятого ранга?”

Ван Ган внутренне содрогнулся.

Это было слишком вероятно!

Даже его разведывательное крыло узнало о восхождении Черного Короля Дрейка только сегодня днем—неужели та элита, которая атаковала остров Чонгминг, не знала о восхождении Черного Короля Дрейка?

— Быстро соедините меня с шефом Цинем!”

Теперь Ван Ган был абсолютно взволнован.

***

Тем временем Цзян Хэ высвобождал всю мощь своей ауры.

Его истинная Ци циркулировала, силуэт пяти колоссальных солнц возник позади него как раз в тот момент, когда неразрушимый алмаз был заряжен на полную мощность, природная Ци окружала его, в то время как волны Рева дракона и труб слона отзывались эхом. Затем его фигура двинулась, отбрасывая восемь приемов слепой принцессы, когда он прыгал над островом Чонгминг.

Река перед Цзян Хэ была более тысячи метров шириной, но он не остановился, а просто приземлился на поверхность, прежде чем продолжить движение над ней.

Тем не менее, спокойная река теперь бурлила подводными течениями, поскольку различные бегемоты быстро приближались из ее глубин.

Свист!

Внезапно впереди раздался мощный всплеск, за которым последовал яростный рев, когда гигантский дикий крокодил длиной почти в тридцать метров открыл свою устрашающую пасть, кусая Цзян Хэ.

— Крокодил седьмого ранга?’

Цзян Хэ подумал, и его клинок тут же взметнулся вверх.

Сникт!

Раздалась вспышка грома, когда его удар пришелся по волосам, мгновенно разрезав крокодила седьмого ранга надвое. Но в тот момент, когда он приземлился обратно в воду, другие водные фералы бросились на него.

Были Ранговые пятерки и ранговые шестерки, а также еще две Ранговые семерки, атакующие Цзян Хэ в тандеме.

Цзян Хэ поднял свой клинок и продолжал рубить,убивая обоих рядовых. Затем, решительно наступив на голову крокодила шестого ранга, он прыгнул высоко вверх и приземлился на острове Чонгминг.

Крэк!

Череп крокодила мгновенно взорвался.

В то же время Цзян Хэ протянул руку на берег, чтобы обнаружить, что река шириной в километр бурлит, все дикие вопли и рев, когда они плыли в его направлении.

“Ужасающий. Любого, кто страдает трипофобией, стошнило бы от такого зрелища!”

Цзян Хэ вздрогнул.

В реке шириной в километр толпились водяные фералы, самым привлекательным из которых был гигантский краб высотой в два этажа.

Обладая твердым, как вольфрам, панцирем, он плыл по поверхности реки, сверкая огромными когтями в холодном свете.…

Он определенно был бы восхитителен, если бы превратился в блюдо из императорского краба.

Тем не менее, вытащив пригоршню укрепленных гороховых бомб, Цзян Хэ выбросил все это в реку.

Бум!

В реке вспыхнуло неистовое сияние,осветив все вокруг.

Затем, чтобы избежать каких-либо отставших…

Цзян Хэ бросил еще несколько гороховых бомб.

У него их было неисчерпаемое количество. Хотя это было бесполезно против более сильных фералов,было просто восхитительно взорвать этих фералов ниже седьмого ранга.

Свист!

Внезапно раздался громкий взрыв воздуха. Императорский краб, не обращая внимания на взрывы, размахивал своими гигантскими клешнями, выходя на берег и направляясь к Цзян Хэ.

Адамово яблоко Цзян Хэ дернулось, когда он сглотнул, убирая свою саблю для уничтожения драконов, прежде чем убить императорского краба восемнадцатью покоряющими драконов ладонями, и счастливо запихнул ее в свой системный рюкзак.

Ляп, ляп, ляп…

Там, в реке, бурлили пузыри и поднимался пар.

Действие Гороховой бомбы было удивительно похоже на действие топливовоздушной взрывчатки, и после того, как Цзян Хэ бросил в нее горсть гороховых бомб, вода закипела.

Затем, когда он уже собирался направиться к центру острова Чонгминг, ему вдруг пришла в голову одна идея.

Глядя на рыбу, креветок, крабов и другие дикие останки, плавающие сейчас на поверхности, Цзян Хэ не мог не думать: “какая жалость. Река движется, иначе гороховые бомбы заставили бы ее кипеть еще долго. После того, как я убью Черного Короля Дрейка, я смогу съесть немного дымящихся морепродуктов…”

— Подожди, это не совсем так. Морепродукты — из моря, в то время как эти фералы-из реки, так что они просто речная пища…”

Свист!

Затем его ноги зашевелились, и он устремился к центру острова Чонгминг.

Цзян Хэ был смущен, однако, так как ни один дикарь не напал на него по пути.

Притормозив и опустошив несколько смешанных гранул ци, он слегка нахмурился.

“Это неправильно.…”

— Как раз перед этим я мог слышать громкие войны фералов отсюда, и судя по звуку и ауре, здесь должно быть много фералов седьмого, восьмого или даже девятого ранга. Так почему же я ничего не вижу?”

Сюжет и раньше был вполне нормальным—с чего бы ему закручиваться после того, как он доберется до острова?

Конечно, позади него было много фералов, которые мешали ему отступить.

Но если бы заговор развивался нормально, то на его пути вперед тоже стояли бы фералы, и чем дальше продвигался Цзян Хэ, тем сильнее он становился. Как бы то ни было, он проложит себе путь к кровавой бойне и в конце концов вступит в бой с Черным Королем Дрейком, последним боссом острова Чонгминг, и убьет его.

Так…

А где же фералы?

“Что угодно. Остров чонгминг не так уж велик—я мог бы не торопясь найти их.- Пробормотал Цзян Хэ, принимая еще несколько смешанных гранул Ци.

Он действительно не использовал слишком много своей истинной Ци, когда сражался до того, что ему нужны были гранулы, чтобы восполнить ее—это была просто привычка, как то, как другие люди курят сигарету или жуют жвачку, когда они что-то задумали.

И для Цзян Хэ жевательная резинка ничем не отличалась от смешанных гранул Ци… если и было что-то, что отделяло эти пороки, так это, возможно, тот факт, что смешанные гранулы Ци были немного дороже по три миллиона долларов за гранулу.

Пройдя несколько километров вперед, он вдруг сверкнул глазами и остановился.

Впереди виднелась высокая стальная башня, а между ним и башней-просека.

И на этой поляне множество огромных фералов, несущих внушительные ауры, простирались ниц перед башней.

Стальная башня раньше была сотовой, и вокруг нее раньше было много зданий, которые теперь превратились в руины.

А на стальной башне сидела еще большая змея, чем питон-леопард. Около трехсот метров в длину, его толстое тело было покрыто черной чешуей, а голова была размером с особняк. Его алый язык высунулся, когда он насмешливо посмотрел своими темно-золотыми глазами на Цзян Хэ.

Что делало его особенным, так это два выступа над головой, которые напоминали два рога.

— Восьмой ранг?”

“У тебя есть мужество, человек. Простой-восьмой-ранг осмелится вторгнуться на мой остров?”

Черный Король Дрейк заговорил грубым, страшным голосом, который звенел в ушах Цзян Хэ.

Цзян Хэ не смог сдержать своего удивления и ответил: “интересно, такой червяк, как ты, действительно говорит, а не использует голос духа… ты так же одарен, как моя собака дома.”

Было общеизвестно, что фералы седьмого ранга могут использовать голос Духа, а те, кто выше девятого ранга, способны к человеческой речи…

Тем не менее, здравый смысл Цзян Хэ не мог остаться незатронутым присутствием Дамбо. Неужели и Черный Король Дрейк перед ним такой же?

Равр!

Из пасти Черного Короля Дрейка раздался яростный рев: «ты смеешь сравнивать меня с собакой?”

“Знаешь, я тебя хвалю!”

Цзян Хэ громко рассмеялся, когда его истинная Ци взорвалась мгновенно, силуэт пяти солнц поднялся позади него, когда он бросился прямо к стальной башне с саблей, убивающей драконов в руке.

Равр!

Черный Король Дрейк снова взревел, и вечно падающие ниц фералы быстро поднялись на ноги и бросились к Цзян Хэ.

— Прекрасная атака!”

Цзян Хэ рассмеялся с предельным самодовольством, когда он взмахнул своей саблей, убивающей драконов, выпустив тридцатиметровый удар грома в ночь, разрывая на части дикаря девятого ранга, который возглавлял атаку.

???

Цзян Хэ не мог не растеряться после его нападения.

— Ого!”

“Неужели я теперь так могущественна?”

“Этот дикарь чувствовал себя намного слабее по сравнению с третьим старейшиной культа Небесного демона… он не смог пережить даже одного удара от меня?”

Бах!

Но в этот момент земля под ногами Цзян Хэ раскололась. Гигантский ящер выпрыгнул из земли, ударив своим огромным телом прямо по телу Цзян Хэ.

Как тряпичная кукла, тело Цзян Хэ отлетело на сотни метров и тяжело шлепнулось в грязь.