Глава 165: Никогда Не Принимайте Слухи За Правду
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
На заброшенной водонапорной башне в десяти километрах от острова Чонгмин офицеры разведки из отдела боевых искусств городской базы Цзяннань (MAD) выглядели совершенно потрясенными.
Даже с расстояния в дюжину километров они отчетливо ощущали прилив энергии, вызванный жестокой битвой за остров Чонгминг.
Это было невероятно ужасно!
У лучшего из них-мастера боевых искусств шестого ранга-действительно учащенно билось сердце. Если бы он оказался слишком близко к месту сражения и попал под ударную волну, то погиб бы ужасной смертью.
Внезапно у офицера зазвонил мобильный телефон.
Он ответил на вызов, воскликнув: «кто-то начал сражаться с Черным Королем Дрейком, босс.”
— Конкретика?”
“Не знающий. Все, что мы могли видеть с водонапорной башни, — это какие-то препятствия, так что мы вообще не могли видеть, что происходит на острове Чонгминг.”
Однако даже с другого конца провода Ван Ган смутно слышал отдаленный грохот, взрывы и дикие Ревы, доносившиеся издалека.
Поэтому он мрачно сказал: «Все, я рассчитываю на вас. Немедленно предупредите меня, если появятся какие-то новые события. Вождь Цинь уже доложил в штаб о происшествии на острове Чонгмин, и они отправят туда свою элиту… а?”
Ван Ган замолчал, потому что неясные звериные крики и грохот битвы внезапно исчезли.
“Что происходит?”
“Босс…”
Над водонапорной башней мастер боевых искусств, который ответил на вызов, посмотрел с болью и серьезно ответил:”
“Не дикие в погоне … что кто-то, должно быть, упал.”
Глухой удар!
Телефон Ван Гана упал на пол.
Хотя это был ожидаемый результат, его все еще было трудно принять.
Даже если Ван Ган никогда не встречался с элитой, которая высадилась на остров, чтобы бросить вызов черному королю Дрейку, он мог сказать, что элита была всего в одном шаге от «божественного» после того, как он так долго сражался с Черным Королем Дрейком.
Битва на острове, возможно, даже была испытанием для элиты, чтобы усовершенствовать себя с Черным Королем Дрейком в качестве противника и использовать его, чтобы достичь божественного уровня.
И все же Черный Король Дрейк взошел на престол как Король-Дикарь.
Как бы то ни было, этому была только одна причина: разведывательное крыло Ван Гана получило известие о недавнем восхождении Черного Короля Дрейка только в пять часов пополудни и не смогло объявить об этом вовремя.
Иначе эта элита вообще не поехала бы на остров Чонгминг.
Придя в офис Цинь фана как ходячий мертвец, Ван Ган сообщил своему начальнику о случившемся, прежде чем хрипло сказать: “Это моя вина, шеф Цинь. Разведывательное крыло не выполнило своего долга—если бы я немедленно узнал о восхождении Черного Короля Дрейка и объявил об этом, эта элита не отправилась бы на остров Чонгминг.”
Цинь фан выдавил улыбку и сказал: “это не твоя вина. Я немедленно свяжусь со штабом, чтобы выяснить, кто он такой. Нельзя допустить, чтобы он умер анонимно на острове Чонгминг.”
— Более того, мы не должны расслабляться из-за ситуации там. Держи ухо востро и немедленно сообщи мне, как только появится Дикий Рой!”
Цинь фан поднялся на ноги, глубоко вздохнул и снова выхватил телефон.
Невозможно было сказать, сколько звонков он сделал в эту единственную ночь, связавшись со штаб-квартирой, тремя великими боевыми кланами Цзяннани, каждой элитой и пробужденными, которые прибыли в город, чтобы принять участие в аукционе…
***
Тем временем Цзян Хэ понятия не имел, какую бурю он вызвал.
В конце концов…
Его первоначальное намерение состояло только в том, чтобы получить две порции дикой плоти девятого ранга.
И с его точки зрения, что такого особенного в убийстве дикаря на пике девятого ранга?
Самое большее, что он сделал, это убил несколько сотен собранных фералов, которые могли бы образовать Дикий Рой, прежде чем убить черного короля Дрейка… а также несколько фералов седьмого ранга вместе с другими в реке с горстью гороховых бомб…
Что же касается шести семерок, двух восьмерок и одного девятого дикаря на острове Чонгминг…
Они были просто сделаны мимоходом и не считались по-настоящему.
Тем не менее, Цзян Хэ немного встревожился, стоя рядом с трупом Черного Короля Дрейка.
Как он мог привезти сюда столько диких трупов?
В его системном рюкзаке было двенадцать коробок, но только три были пусты,а фералы разных видов не складываются.
“О, верно… осталось только два огурца, и я мог бы освободить их… остались также десятки гранул Ци, но их тоже можно выбросить, так как они бесполезны для меня.”
С этими словами он освободил две коробки.
Таким образом, после того, как он положил Черного Короля Дрейка вместе с одним фералом девятого ранга и двумя Фералами восьмого ранга в свой системный рюкзак, у него осталась одна коробка.
Цзян Хэ посмотрел на шесть диких трупов ранга семь, лежащих на земле, но решил оставить их там.
В конце концов, эти семерки выглядели не так аппетитно, как гигантский краб, которого он добыл.
“Если я правильно помню, в реке гораздо больше рыбы и креветок. Они редки в Сибэе… я добавлю несколько вариантов креветок, чтобы изменить свой вкус на восхитительную еду, чтобы очистить свой вкус.”
Цзян Хэ прибыл к реке.
Его кипящие воды уже давно успокоились, а вода продолжала течь.
Он прыгнул в реку, но нашел только шесть креветок первого ранга. Тем не менее, эти существа, выросшие до восьми метров в длину, благодаря взрыву гороховых бомб источали мясной аромат и были вполне прожарены.
Однако их мясо не было таким вкусным, как это.
Тем не менее, все, что Цзян Хэ должен был сделать, это отнести их домой, вымыть и попросить старого кузнеца сделать ему гигантский стальной горшок. Разве не было бы совершенно восхитительно, если бы его подали жареным с острыми специями?
Кроме того, он нашел угря.
Он был толщиной с руку и около четырех-пяти метров, и, должно быть, был четвертого ранга, когда он был жив. Хотя он ничего не стоил для Цзян Хэ, он пообещал, что Лоли в городе Линчжоу сошла с ума, что он поймает ей угря, чтобы поиграть с ним, и принес его домой считается выполнением своего обещания.
“Но она хотела одного живого, а этот мертв… мы же не можем играть с мертвым, правда?”
Цзян Хэ покачал головой, говоря “ » тем не менее, она может съесть его, даже если она не может играть с ним…”
Тем не менее, поскольку его системный рюкзак был полон, он должен был нести его рукой.
“О, разве Лоли тоже не звали Лю Сюэ? Цзян Хэ не удержалась от смеха, когда вдруг вспомнила имя Лоли.
Лю Сюэ, Чжоу Юй…
Оказывается, двое из трех человек, которых он избил утром, носили те же имена, что и его знакомые. Это не было странно, однако, так как нация Хуа была слишком обширной, и было только слишком много людей, которые разделяли то же самое имя. Он должен был бы признать, что руки судьбы были ироничны в том, что оба этих человека с одинаковым именем были избиты им.
Тем не менее, с угрем в руке, Цзян Хэ перепрыгнул через поверхность и вернулся на другой конец реки.
“Теперь у меня есть две порции дикого мяса девятого ранга и Орироки, а это значит, что у меня достаточно материалов, чтобы выровнять свою ферму. После завтрашнего аукциона я возвращаюсь в город Линчжоу… не сажать вещи в течение дня-это значит выбить из колеи все мое тело.”
Цзян Хэ вздохнул.
Он выхватил телефон и увидел, что уже одиннадцать, а до Цзяньнаня еще четыреста миль пути. Самое время будет заснуть, когда он вернется домой.
Свист!
Бросив восемь практик слепой принцессы, Цзян Хэ превратился в остаточное изображение, когда исчез в ночи.
***
Над водонапорной башней.
Проснувшийся с «всевидящими глазами», у которого были наушники, делал перерыв, а средний мастер боевых искусств занимал свое место в наблюдении.
Подняв бинокль и оглядевшись, он смутно увидел мелькнувшую вдали фигуру. Но когда он посмотрел снова…
Похоже, ему просто мерещилось.
***
Преодолев более ста миль за один вдох, Цзян Хэ достал свой спортивный автомобиль из системного рюкзака.
Таким образом, получив еще одну запасную коробку, Цзян Хэ положил угря в свой рюкзак и мысленно отдал команду. Двигатель красного «Феррари» взревел и помчался обратно к городской базе Цзяннань.
Вскоре он был всего в дюжине километров от городской базы, когда столкнулся с несколькими машинами.
Все они недавно вернулись из Диких Земель.
Как только Цзян Хэ припарковал свою машину, чтобы облегчиться, он столкнулся с дородным бородатым мужчиной.
Он некоторое время смотрел на машину Цзян Хэ, прежде чем усмехнуться. — Интересно, не так уж много людей в последнее время ездят сюда на своей спортивной машине… ты тоже охотишься на фералов, братан?”
Цзян Хэ кивнул и улыбнулся в ответ. “Да. Просто у меня было слишком много свободного времени, поэтому я ненадолго вышел на улицу.”
Мужчина улыбнулся, но больше ничего не сказал.
Ты просто хвастун—слишком много свободного времени, вышел на улицу ненадолго… только посмотри на эту твою забрызганную кровью одежду, любой, кто не знал бы, подумал бы, что ты был в кровавой битве, которая длилась несколько дней!
Где ваши дикие материалы?
Все, кто направлялся в дикие земли, ездили либо на пикапах, либо на внедорожниках, так что было удобно возить дикие материалы домой… вы же не могли запихнуть свои в багажник машины, не так ли?
Тем не менее, мужчина не указал на это.
“Кстати, брат, я заметил, что многие боевые отряды спешат ночью обратно в Цзяннань … неужели здешние дикие земли так опасны?”
Мужчина бросил на Цзян Хэ еще один взгляд.
Как он и думал…
Парень был новичком, который не знал этого кусочка здравого смысла.
— Да, дикие земли могут быть более опасны ночью, но это не проблема, если вы хорошо спрячетесь, — объяснил он. — Большинство фералов выходят только ночью, так что для боевых искусств нормально оставаться на ночь в дикой природе.”
“Причина, по которой мы вернулись, заключается в том, что мы слышали, что в диких землях есть проблемы. Один конкретный Дикарь мог вознестись как Король дикаря и в любой момент мог спровоцировать Дикий Рой.”
— Понимаю.”
Цзян Хэ с усмешкой кивнул. “Это действительно очень опасно … ладно, брат, я пойду приму ванну. Мне очень неудобно, когда все мое тело в крови.”
Он сел в свою спортивную машину и умчался.
Тем временем дородный бородач неохотно улыбнулся и покачал головой.
Не то чтобы он не сталкивался с подобными людьми раньше, поскольку большинство детей из богатых или влиятельных семей, как правило, отправлялись в путешествие по диким землям, чтобы покрасоваться, запачкаться кровью и вернуться домой, хвастаясь этим.
***
Вернемся в отель.
Цзян Хэ принял ванну, выбросил всю свою окровавленную одежду и надел шелковую пижаму перед сном.
Жизнь без прислуги была такой сухой и однообразной.
Проспав до тех пор, пока он не проснулся естественным образом, Цзян Хэ умылся, надел новый комплект майки и шорт, когда услышал стук в свою дверь, как раз когда он достал коробку для завтрака, чтобы позавтракать.
Открыв дверь, вошел длинный горный Линь.
— Цзян Хэ, ты слышал о вчерашнем вечере? — серьезно спросил он с выражением глубокой печали на лице. Этот паразит на острове Чонгминг вознесся как Король-дикарь и даже убил чемпиона девятого ранга.”
Цзян Хэ: “…”
На мгновение остолбенев, он не смог удержаться от смешка. — Никогда не принимай слухи за правду, старейшина Линь. Вы уже позавтракали? Пойдем, пойдем, выпьем вместе.”
— Король Ферал? Разве это не чепуха?
‘Как я мог не знать, когда был на острове Чонгминг?’